Translation of "On the morrow" in German
And
let
every
soul
look
to
that
which
it
sendeth
on
before
for
the
morrow.
And
observe
your
duty
to
Allah.
Und
eine
jede
Seele
schaue,
was
sie
für
morgen
vorausschickt.
Tanzil v1
Ah!
they
will
know
on
the
morrow,
which
is
the
liar,
the
insolent
one!
Sie
werden
noch
morgen
wissen,
wer
der
prahlerische
Lügner
ist.
Tanzil v1
And
let
every
soul
look
to
that
which
it
sendeth
on
before
for
the
morrow.
Und
jeder
schaue,
was
er
für
morgen
vorausschickt.
Tanzil v1
I
wanted
to
inform
you
I'm
leaving
town
on
the
morrow.
Ich
wollte
Sie
darüber
informieren,
dass
ich
morgen
die
Stadt
verlassen
werde.
OpenSubtitles v2018
Then
on
the
morrow
you
shall
receive
your
purification.
Dann
wirst
du
am
morgigen
Tage
deine
Läuterung
erhalten.
OpenSubtitles v2018
On
the
morrow,
her
hair
was
gray.
Am
Tage
danach
waren
ihre
Haare
grau.
Books v1
Bring
her
such
a
dress,
they
shall
be
married
on
the
morrow.
Bringt
ihr
so
ein
Kleid,
sie
sollen
am
nächsten
Tag
heiraten.
OpenSubtitles v2018
We
can
dissect
this
matter
further
on
the
morrow.
Wir
können
diese
Angelegenheit
morgen
früh
weiter
analysieren.
OpenSubtitles v2018
On
the
morrow,
either
Fascism
or
the
proletariat
will
govern
France.
Morgen
wird
entweder
der
Faschismus
oder
das
Proletariat
Frankreich
regieren.
ParaCrawl v7.1
On
the
morrow
I
spoke
with
Arafat
and
found
him
deeply
worried.
Am
folgenden
Tag
sprach
ich
mit
Arafat
und
fand
ihn
tief
verstört.
ParaCrawl v7.1
And
on
the
morrow,
when
they
were
gone
out
of
Bethany,
he
hungered.
Und
als
sie
am
folgenden
Tag
von
Bethanien
weggegangen
waren,
hungerte
ihn.
ParaCrawl v7.1
Discrimination
only
on
the
morrow
is
not
worth
much.
Einsicht,
die
erst
morgen
kommt,
ist
nicht
viel
wert.
ParaCrawl v7.1
On
the
morrow
of
the
war,
an
English
crowd
demands
a
vengeful
peace.
Am
Tag
nach
dem
Krieg
verlangte
eine
englische
Volksmenge
einen
Frieden
der
Rache.
ParaCrawl v7.1