Translation of "On the morrow" in German

And let every soul look to that which it sendeth on before for the morrow. And observe your duty to Allah.
Und eine jede Seele schaue, was sie für morgen vorausschickt.
Tanzil v1

Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one!
Sie werden noch morgen wissen, wer der prahlerische Lügner ist.
Tanzil v1

And let every soul look to that which it sendeth on before for the morrow.
Und jeder schaue, was er für morgen vorausschickt.
Tanzil v1

I wanted to inform you I'm leaving town on the morrow.
Ich wollte Sie darüber informieren, dass ich morgen die Stadt verlassen werde.
OpenSubtitles v2018

Then on the morrow you shall receive your purification.
Dann wirst du am morgigen Tage deine Läuterung erhalten.
OpenSubtitles v2018

On the morrow, her hair was gray.
Am Tage danach waren ihre Haare grau.
Books v1

Bring her such a dress, they shall be married on the morrow.
Bringt ihr so ein Kleid, sie sollen am nächsten Tag heiraten.
OpenSubtitles v2018

We can dissect this matter further on the morrow.
Wir können diese Angelegenheit morgen früh weiter analysieren.
OpenSubtitles v2018

On the morrow, either Fascism or the proletariat will govern France.
Morgen wird entweder der Faschismus oder das Proletariat Frankreich regieren.
ParaCrawl v7.1

On the morrow I spoke with Arafat and found him deeply worried.
Am folgenden Tag sprach ich mit Arafat und fand ihn tief verstört.
ParaCrawl v7.1

And on the morrow, when they were gone out of Bethany, he hungered.
Und als sie am folgenden Tag von Bethanien weggegangen waren, hungerte ihn.
ParaCrawl v7.1

Discrimination only on the morrow is not worth much.
Einsicht, die erst morgen kommt, ist nicht viel wert.
ParaCrawl v7.1

On the morrow of the war, an English crowd demands a vengeful peace.
Am Tag nach dem Krieg verlangte eine englische Volksmenge einen Frieden der Rache.
ParaCrawl v7.1