Translation of "On the bridge" in German
The
women
stopped
on
the
bridge,
inquisitively
scrutinizing
the
calèche.
Die
Frauen
blieben
auf
der
Brücke
stehen
und
betrachteten
neugierig
den
Wagen.
Books v1
They've
spent
the
night
squirming
across
your
face
and
having
sex
on
the
bridge
of
your
nose.
Nachts
drehen
sie
sich
auf
Ihrem
Gesicht
und
haben
Sex
auf
Ihrem
Nasenbein.
TED2020 v1
Of
the
86
workers
on
the
bridge
that
day,
75
were
killed
and
the
rest
were
injured,
making
it
the
world's
worst
bridge
construction
disaster.
Bei
diesem
schweren
Unglück
starben
75
der
86
auf
der
Brücke
befindlichen
Arbeiter.
Wikipedia v1.0
The
plane
hit
six
cars
and
a
truck
on
the
bridge,
and
tore
away
of
the
bridge's
rail
and
of
the
bridge's
wall.
Die
Boeing
prallte
auf
die
Brücke
und
traf
sechs
Autos
und
einen
LKW.
Wikipedia v1.0
On
the
bridge
there
is
also
the
border
of
the
district
of
Garmisch-Partenkirchen.
Auf
der
Brücke
befindet
sich
auch
die
Grenze
zum
Landkreis
Garmisch-Partenkirchen.
Wikipedia v1.0
A
large
amount
of
money
was
spent
on
the
new
bridge.
Es
wurde
eine
große
Menge
Geld
in
die
neue
Brücke
gesteckt.
Tatoeba v2021-03-10
Work
on
the
bridge
will
begin
on
Monday.
Die
Arbeiten
an
der
Brücke
laufen
am
Montag
an.
Tatoeba v2021-03-10
They
nicked
my
wallet
on
the
bridge.
Auf
der
Brücke
haben
sie
mir
die
Brieftasche
geklaut.
Tatoeba v2021-03-10
My
wallet
was
stolen
on
the
bridge.
Auf
der
Brücke
haben
sie
mir
die
Brieftasche
geklaut.
Tatoeba v2021-03-10
There
is
a
dog
on
the
bridge.
Da
ist
ein
Hund
auf
der
Brücke.
Tatoeba v2021-03-10
Because
of
the
increasing
traffic
on
the
bridge,
in
1990
it
was
expanded
with
an
equal
bridge.
Die
Bauplaner
entschieden
sich
für
eine
Brückenverbreiterung
auf
der
Nordseite
der
bisherigen
Brücke.
Wikipedia v1.0