Translation of "On that score" in German
That
is
all
I
can
say
on
that
score.
Das
ist
alles,
was
ich
zu
diesem
Thema
sagen
kann.
Europarl v8
I,
indeed,
have
a
lot
of
expectations
on
that
score.
Ich
hege
in
der
Tat
hohe
Erwartungen
in
dieser
Hinsicht.
Europarl v8
I
am
not
the
right
person
to
deal
with
on
that
score.
Dazu
bin
ich
der
falsche
Ansprechpartner.
Europarl v8
We
still
have
a
lot
to
do
on
that
score,
Commissioner!
Dazu,
Herr
Kommissar,
bleibt
noch
viel
zu
tun!
Europarl v8
I
do
not
see
eye
to
eye
with
Mr
Bouwman
on
that
score.
Diesbezüglich
gehe
ich
mit
Herrn
Bouwman
nicht
konform.
Europarl v8
I
expect
the
EP
to
re-confirm
my
amendment
on
that
score.
Ich
erwarte,
dass
das
Europäische
Parlament
meinen
dazu
eingereichten
Änderungsantrag
erneut
bekräftigt.
Europarl v8
They
made
our
lives
very
difficult
on
that
score.
In
diesem
Punkt
haben
sie
uns
das
Leben
sehr
schwer
gemacht.
Europarl v8
On
that
score,
I
have
developed
the
Commission
proposal
in
a
little
more
detail.
In
diesem
Punkt
habe
ich
den
Kommissionsvorschlag
etwas
näher
spezifiziert.
Europarl v8
We
need
more
research
on
that
score
too,
particularly
to
find
more
closed
systems.
Auch
dieser
Aspekt
bedarf
gründlicherer
Untersuchungen,
um
insbesondere
geschlossenere
Systeme
zu
erforschen.
Europarl v8
On
that
score
I
agree
totally
with
what
Mrs
Doyle
said.
In
diesem
Punkt
stimme
ich
Frau
Doyle
vollkommen
zu.
Europarl v8
I
hope
the
Commission
will
deliver
some
sound
results
on
that
score
this
year.
Hoffentlich
wird
die
Kommission
in
diesem
Jahr
diesbezüglich
eine
gute
Bilanz
präsentieren
können.
Europarl v8
We
are
still
far
too
vulnerable
on
that
score.
Auf
diesem
Gebiet
sind
wir
derzeit
noch
viel
zu
angreifbar.
Europarl v8
I
have
a
very
specific
question
for
Mr
Richard
on
that
score.
Dazu
habe
ich
eine
ganz
konkrete
Frage
an
Herrn
Richard.
Europarl v8
We
would
like
to
hear
a
concrete
reaction
from
you
on
that
score.
Dazu
hätten
wir
von
Ihnen
gern
eine
präzise
Antwort.
Europarl v8
I
believe,
then,
that
a
change
is
needed
on
that
score
too.
Auch
dieser
Punkt
ist
daher
meines
Erachtens
korrekturbedürftig.
Europarl v8
Accordingly,
he
was
at
ease
on
that
score.
Er
war
also
nach
dieser
Seite
hin
beruhigt.
Books v1