Translation of "On such terms" in German

Was ever a queen on such intimate terms with her reader?
War je eine Königin so vertraut mit ihrer Vorleserin?
OpenSubtitles v2018

I don't know we're on such intimate terms, get away from me.
Wir sind nicht so vertraut, drum sag ich nichts.
OpenSubtitles v2018

Are you on such friendly terms with all the scientists around here?
Sind Sie mit allen Wissenschaftlern so befreundet?
OpenSubtitles v2018

Nature, that keeps faith on such easy terms with her lovers.
Nature, dass der Glaube hält auf solche günstigen Bedingungen mit ihren Liebhabern.
QED v2.0a

Well, if you're on such good terms, why wasn't he a client?
Nun, wenn Sie sich so gut verstehen, wieso war er dann kein Mandant?
OpenSubtitles v2018

Never in its history has the school as an institution been on such irritable terms with its surroundings."
Niemals in ihrer Geschichte war die Schule als Institution so ungeduldig mit ihrer Umgebung".
EUbookshop v2

Though I wish we would not part on such terms.
Obwohl ich mir wünschen würde, dass wir uns nicht unter diesen Umständen verabschieden.
ParaCrawl v7.1

He was on such poor terms with Chamberlain that this time I avoided any meeting with him.
Er stand sich mit Chamberlain so schlecht, daß ich diesmal jeder Begegnung mit ihm auswich.
ParaCrawl v7.1

An examination has been undertaken based on data for the period 2000 to 2003, focussing on imports in the most recent period for which reliable data are available, to establish whether the product concerned is imported into the Community in such greatly increased quantities, absolute or relative to total Community production, and/or on such terms or conditions as to cause, or threaten to cause, serious injury to the Community producers.
Im Rahmen der Sachaufklärung auf der Grundlage von Daten für den Zeitraum von 2000 bis 2003, die sich auf die Einfuhren in dem jüngsten Zeitraum, für den Daten verfügbar sind, konzentrierte, wurde geprüft, ob die betroffene Ware in absoluten Zahlen oder im Verhältnis zur gesamten Gemeinschaftsproduktion in derart erhöhten Mengen und/oder unter derartigen Bedingungen in die Gemeinschaft eingeführt wird, dass den Gemeinschaftsherstellern eine schwere Schädigung entsteht oder zu entstehen droht.
DGT v2019

A preliminary examination has been undertaken based on data for the period 2000 to 2003, focusing on imports in the most recent period for which data are available, to establish whether the product concerned is imported into the Community in such greatly increased quantities, absolute or relative to total Community production, and/or on such terms or conditions as to cause, or threaten to cause, serious injury to the Community producers.
Im Rahmen der vorläufigen und anhand von Daten aus den Jahren 2000 bis 2003 durchgeführten Sachaufklärung, die sich auf die Einfuhren in dem jüngsten Zeitraum, für den Daten verfügbar sind, konzentrierte, wurde geprüft, ob die betroffene Ware in absoluten Zahlen oder im Verhältnis zur gesamten Gemeinschaftsproduktion in derart erhöhten Mengen und/oder unter derartigen Bedingungen in die Gemeinschaft eingeführt wird, dass den Gemeinschaftsherstellern eine schwere Schädigung entsteht oder zu entstehen droht.
DGT v2019

Negotiations are set to continue, because I cannot imagine the Greek-Cypriot Government risking joining the European Union on such extremely bad terms as these.
Die Verhandlungen werden wohl fortgesetzt werden, denn ich kann mir nicht vorstellen, dass es die griechisch-zyprische Regierung wagen wird, unter solch denkbar schlechten Voraussetzungen Mitglied der Europäischen Union zu werden.
Europarl v8

Whereas safeguard measures against a Member of the WTO may be considered only if the product in question is imported into the Community in such greatly increased quantities and on such terms or conditions as to cause, or threaten to cause, serious injury to Community producers of like or directly competing products, unless international obligations permit derogation from this rule;
Schutzmaßnahmen gegenüber einem Land, das Mitglied der WTO ist, können nur dann in Betracht gezogen werden, wenn die betreffende Ware in derart erhöhten Mengen und unter derartigen Bedingungen in die Gemeinschaft eingeführt wird, daß den Gemeinschaftsherstellern gleichartiger oder unmittelbar konkurrierender Waren eine bedeutende Schädigung entsteht oder zu entstehen droht, es sei denn, die internationalen Verpflichtungen ermöglichen eine Abweichung von dieser Regel.
JRC-Acquis v3.0

Where the interests of the Community so require, the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission drawn up in accordance with the terms of Title III, may adopt appropriate measures to prevent a product being imported into the Community in such greatly increased quantities and/or on such terms or conditions as to cause, or threaten to cause, serious injury to Community producers of like or directly competing products.
Erfordern es die Interessen der Gemeinschaft, so kann der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf einen nach Maßgabe des Titels III ausgearbeiteten Vorschlag der Kommission die geeigneten Maßnahmen treffen, um zu verhindern, daß eine Ware in derart erhöhten Mengen und/oder unter derartigen Bedingungen in die Gemeinschaft eingeführt wird, daß den Gemeinschaftsherstellern gleichartiger oder unmittelbar konkurrierender Waren eine bedeutende Schädigung entsteht oder zu entstehen droht.
JRC-Acquis v3.0

And, even on such generous terms, Greece would probably need a daunting 10%-of-GDP fiscal adjustment just to return to a more stable debt path.
Und selbst unter derart großzügigen Bedingungen bedürfte Griechenland vermutlich einer Haushaltskonsolidierung von erschreckenden 10% vom BIP, um auf einen stabileren Schuldenpfad zurückzugelangen.
News-Commentary v14

However, it is stipulated in the Regulation that 1) redemption shall be at no less than par value and shall increase in years 4 and 5, and 2) conversion to shares at the end of year 5 shall be on such terms as to provide the bank with incentives to redeem the instrument before automatic conversion would take place.
In der Regelung ist allerdings festgelegt, dass 1. die Rückzahlung mindestens dem Nennwert entsprechen muss und in den Jahren 4 und 5 erhöht werden soll und 2. die Umwandlung in Aktien am Ende des Jahres 5 zu Bedingungen erfolgen soll, die der Bank Anreize bieten, das Instrument vor seiner automatischen Umwandlung zurückzuzahlen.
DGT v2019

It therefore considers that AFR, given its financial situation, would by no means have been able to obtain funding on such favourable terms on the credit market.
Nach Verständnis der Kommission bestreitet Frankreich damit, dass es AFR nicht möglich gewesen wäre, auf dem Kreditmarkt Mittel zu vergleichbaren Bedingungen aufzunehmen (beziehungsweise dass die rückzahlbaren Vorschüsse AFR einen Vorteil verschafft haben), und dass AFR zum Zeitpunkt der Gewährung der rückzahlbaren Vorschüsse ein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien war.
DGT v2019

Given the difficulties experienced by AFR, the Commission considers that AFR would not have been able to obtain funds on such advantageous terms on the credit market.
Die in Rede stehenden Vorschüsse haben AFR somit einen Vorteil verschafft, da es sich zu Bedingungen finanzieren konnte, die günstiger waren als diejenigen, die es auf dem Kreditmarkt hätte erzielen können.
DGT v2019

Safeguard measures against a member of the WTO may be considered only if the product in question is imported into the Union in such greatly increased quantities and on such terms or conditions as to cause, or threaten to cause, serious injury to Union producers of like or directly competing products, unless international obligations permit derogation from this rule.
Schutzmaßnahmen gegenüber einem Land, das Mitglied der WTO ist, können nur dann in Betracht gezogen werden, wenn die betreffende Ware in derart erhöhten Mengen und unter derartigen Bedingungen in die Union eingeführt wird, dass den Unionsherstellern gleichartiger oder unmittelbar konkurrierender Waren eine bedeutende Schädigung entsteht oder zu entstehen droht, es sei denn, die internationalen Verpflichtungen ermöglichen eine Abweichung von dieser Regel.
DGT v2019

Where an EFTA State/central bank reacts to a banking crisis not with selective measures in favour of individual banks, but with general measures open to all comparable market players in the market (e.g. lending to the whole market on equal terms), such general measures are often outside the scope of the State aid rules and do not need to be notified to the Authority.
In Fällen, in denen ein EFTA-Staat oder eine Zentralbank nicht mit selektiven Maßnahmen zugunsten einzelner Banken, sondern mit allgemeinen, allen vergleichbaren Marktteilnehmern offenstehenden Maßnahmen auf eine Bankenkrise reagiert, müssen diese allgemeinen Maßnahmen oft nicht unter das Beihilferecht fallen und nicht bei der Überwachungsbehörde angemeldet werden.
DGT v2019