Translation of "On one occasion" in German
I
have
been
to
Bahrain
on
more
than
one
occasion.
Ich
bin
mehr
als
einmal
in
Bahrain
gewesen.
Europarl v8
A
British
Prime
Minister
came
to
the
European
Community
on
one
occasion
and
asked
for
her
money
back.
Eine
britische
Premierministerien
kam
einmal
zur
Europäischen
Union
und
verlangte
ihr
Geld
zurück.
Europarl v8
On
one
occasion
the
lamps
went
out
and
the
water
became
icy
cold.
Einmal
aber
gingen
die
Lampen
aus
und
das
Badewasser
wurde
langsam
eiskalt.
Wikipedia v1.0
Though
they
have
only
resorted
to
violence
on
one
occasion.
Bislang
haben
sie
allerdings
erst
in
einem
Fall
Gewalt
angewandt.
GlobalVoices v2018q4
He
took
issue
with
the
church
on
more
than
one
occasion.
Er
hatte
mehr
als
einmal
Probleme
mit
der
Kirche.
OpenSubtitles v2018
I
think
that
your
gut
has
saved
both
our
lives
On
more
than
one
occasion.
Dein
Bauchgefühl
hat
unser
beider
Leben
bei
mehr
als
einer
Gelegenheit
gerettet.
OpenSubtitles v2018