Translation of "On one occasion" in German

I have been to Bahrain on more than one occasion.
Ich bin mehr als einmal in Bahrain gewesen.
Europarl v8

A British Prime Minister came to the European Community on one occasion and asked for her money back.
Eine britische Premierministerien kam einmal zur Europäischen Union und verlangte ihr Geld zurück.
Europarl v8

On one occasion the lamps went out and the water became icy cold.
Einmal aber gingen die Lampen aus und das Badewasser wurde langsam eiskalt.
Wikipedia v1.0

Though they have only resorted to violence on one occasion.
Bislang haben sie allerdings erst in einem Fall Gewalt angewandt.
GlobalVoices v2018q4

He took issue with the church on more than one occasion.
Er hatte mehr als einmal Probleme mit der Kirche.
OpenSubtitles v2018

I think that your gut has saved both our lives On more than one occasion.
Dein Bauchgefühl hat unser beider Leben bei mehr als einer Gelegenheit gerettet.
OpenSubtitles v2018