Translation of "On him" in German
I
should
like
to
warmly
congratulate
him
on
his
exemplary
work.
Ich
möchte
ihm
gern
herzlich
zu
seiner
beispielhaften
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
had
the
honour
of
meeting
him
on
a
visit
to
Venezuela.
Ich
hatte
die
Ehre,
ihn
bei
einem
Besuch
in
Venezuela
zu
treffen.
Europarl v8
I
especially
agree
with
him
on
his
Charter
for
Sustainable
Economic
Activity.
Ich
stimme
ihm
vor
allem
bezüglich
seiner
Charta
für
eine
nachhaltige
Wirtschaft
zu.
Europarl v8
I
thank
Mr
Dorfmann
and
congratulate
him
on
his
excellent
report.
Ich
danke
Herrn
Dorfmann
und
gratuliere
ihm
zu
seinem
hervorragenden
Bericht.
Europarl v8
Therefore,
I
do
not
feel
able
to
pass
judgment
on
him.
Daher
fühle
ich
mich
nicht
in
der
Lage,
über
ihn
zu
urteilen.
Europarl v8
I
also
congratulate
him
on
the
quality
of
his
report.
Ich
beglückwünsche
ihn
zur
Qualität
seines
Berichts.
Europarl v8
I
am
prepared
to
pass
the
correspondence
on
to
him.
Ich
lasse
ihm
die
Korrespondenz
sehr
gern
zukommen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
and
congratulate
him
on
the
work
he
has
presented.
Ich
danke
der
Berichterstatterin
und
beglückwünsche
sie
zu
ihrer
Arbeit.
Europarl v8
Although
Mr
Adam
is
not
here,
I
would
like
to
congratulate
him
on
his
report.
Herr
Adam
ist
zwar
nicht
anwesend,
doch
ich
möchte
ihn
beglückwünschen.
Europarl v8
I
support
Mr
Lange
and
congratulate
him
on
his
report.
Ich
unterstütze
Herrn
Lange
und
beglückwünsche
ihn
zu
diesem
Bericht.
Europarl v8
I
congratulate
him
on
this
report,
as
I
do
Mr
Danjean.
Ich
beglückwünsche
ihn
zu
diesem
Bericht,
ebenso
Herrn
Danjean.
Europarl v8
We
in
Parliament
are
not
going
to
put
pressure
on
him
for
the
time
being.
Wir
hier
im
Parlament
werden
vorläufig
noch
keinen
Druck
auf
ihn
ausüben.
Europarl v8
I
would
congratulate
him
on
his
work.
Ich
möchte
ihm
zu
seiner
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
him
on
the
quality
of
the
work
he
has
done.
Ich
möchte
ihn
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
I
congratulate
him
on
it.
Dafür
spreche
ich
ihm
Anerkennung
aus.
Europarl v8
I
did
not
give
it
to
him
on
his
second
attempt
to
take
the
floor.
Bei
seiner
zweiten
Wortmeldung
hatte
ich
es
ihm
nicht
erteilt.
Europarl v8
I
want
to
congratulate
him
on
his
initiative.
Ich
möchte
ihn
zu
seiner
Initiative
beglückwünschen.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
thank
Mr
Sikierski
and
congratulate
him
on
the
proposals
which
he
has
made.
Abschließend
möchte
ich
Herrn
Sikierski
danken
und
ihm
zu
seinen
Vorschlägen
gratulieren.
Europarl v8
I
congratulate
him
on
his
work
and
am
happy
to
support.
Ich
gratuliere
ihm
zu
seiner
Arbeit
und
unterstütze
ihn
gern.
Europarl v8
I
call
on
him
now
to
do
so.
Ich
fordere
ihn
nun
auf,
dies
zu
tun.
Europarl v8
I
am
grateful
to
Mr
Belleré
and
to
those
associated
with
him
on
the
production
of
a
very
good
report.
Ich
danke
Herrn
Belleré
und
seinen
Mitarbeitern
für
die
Vorlage
dieses
hervorragenden
Berichts.
Europarl v8
Moreover,
I
should
like
to
compliment
him
on
his
excellent
work.
Ich
möchte
ihm
im
übrigen
für
seine
hervorragende
Arbeit
danken.
Europarl v8
I
have
to
have
an
agreement
with
him
on
this.
Ich
muß
mich
aber
erst
mit
ihm
einigen.
Europarl v8
I
totally
agree
with
him
on
that
issue.
Ich
stimme
ihm
in
dieser
Frage
ausdrücklich
zu.
Europarl v8
I
would
like,
in
conclusion,
to
congratulate
him
on
this.
Dazu
möchte
ich
ihn
abschließend
beglückwünschen.
Europarl v8
I
will
pass
on
to
him
the
best
wishes
of
this
Parliament
for
the
future.
Ich
werde
ihm
die
besten
Wünsche
des
Parlaments
für
die
Zukunft
übermitteln.
Europarl v8
I
totally
agree
with
him
on
that.
Ich
pflichte
ihm
hier
vollkommen
bei.
Europarl v8
I
will
take
this
opportunity
to
offer
him,
on
your
behalf,
our
very
best
wishes.
Ich
erlaube
mir,
ihm
in
Ihrem
Namen
unsere
herzlichsten
Glückwünsche
auszusprechen.
Europarl v8
I
warmly
congratulate
him
on
his
report.
Ich
spreche
ihm
meine
herzlichen
Glückwünsche
zu
diesem
Bericht
aus.
Europarl v8