Translation of "On commercial terms" in German

To Ryanair’s knowledge, Airpro was renting the terminal on commercial terms.
Nach Kenntnis von Ryanair miete Airpro das Terminal zu üblichen kaufmännischen Bedingungen.
DGT v2019

In order to finance crisis prevention and management measures, producer organisations may take out loans on commercial terms.
Zur Finanzierung von Krisenpräventions- und -managementmaßnahmen dürfen Erzeugerorganisationen Kredite zu Marktkonditionen aufnehmen.
DGT v2019

The credit provided by KBC will be on commercial terms.
Die Kreditvergabe durch die KBC erfolgt zu marktüblichen Bedingungen.
DGT v2019

Producer organisations may take out loans on commercial terms for financing crisis prevention and management measures.
Zur Finanzierung von Krisenpräventions- und -managementmaßnahmen dürfen Erzeugerorganisationen Kredite zu Marktkonditionen aufnehmen.
DGT v2019

The regional funds will be run on commercial terms.
Die Regionalfonds sollen nach wirtschaftlichen Kriterien verwaltet werden.
TildeMODEL v2018

Any other directory services should be provided on commercial terms.
Jeder andere Auskunftsdienst sollte zu kommerziellen Bedingungen angeboten werden.
TildeMODEL v2018

A clearing member that offers to facilitate indirect clearing services shall do so on reasonable commercial terms.
Ein Clearingmitglied, das anbietet, indirekte Clearingdienste zu ermöglichen, tut dies zu handelsüblichen Bedingungen.
DGT v2019

However, CalMac is free to provide transport services for commercial vehicles on purely commercial terms.
Es ist CalMac allerdings freigestellt, Verkehrsdienste für Nutzfahrzeuge zu rein kommerziellen Bedingungen anzubieten.
DGT v2019

As a result the fuel storage and hydrant system will be open to any qualified supplier on identical commercial terms.
Daher werden die Anlagen zukünftig jedem qualifizierten Anbieter zu identischen Konditionen zur Verfügung stehen.
ParaCrawl v7.1

We negotiate and/or establish a contractual relationship (e.g. on employment or commercial terms);
Wir eine Vertragsbeziehung aushandeln und/oder schließen (z. B. zu Arbeits- oder Handelsbedingungen);
CCAligned v1

In addition, either party has the option to purchase production from the Project on standard commercial terms.
Zudem hat jede Partei die Option, die Produktion des Projektes zu standardmäßigen Geschäftsbedingungen zu erwerben.
ParaCrawl v7.1

We also have another horizontal directive, on unfair commercial terms, which concerns whether the terms relate to undue and unjust enrichment.
Wir haben auch eine andere horizontale Richtlinie zu unangemessenen Geschäftsbedingungen, in der die Frage aufgeworfen wird, ob die Bedingungen mit unzulässiger und unrechtmäßiger Bereicherung in Verbindung stehen.
Europarl v8

This does not apply where a licence is granted for use of the technology in specific production facilities and where both a specific technology is communicated for the setting-up, operation and maintenance of these facilities and the licensee is allowed to increase the capacity of the facilities or to set up further facilities for its own use on normal commercial terms.
Dies gilt nicht in den Fällen, in denen eine Lizenz zur Nutzung der Technologie in bestimmten Produktionsanlagen erteilt wird und dem Lizenznehmer sowohl eine spezielle Technologie für die Errichtung, den Betrieb und die Wartung dieser Anlagen überlassen als auch die Erlaubnis gegeben wird, die Kapazität dieser Anlagen zu erhöhen oder weitere Anlagen für den eigenen Gebrauch zu normalen Geschäftsbedingungen zu errichten.
JRC-Acquis v3.0

The financing made available to the private sector shall in general be on commercial terms, in order to avoid distortions of local financial markets as far as possible.
Die Bereitstellung von Finanzmitteln für den Privatsektor hat im allgemeinen zu Marktbedingungen zu erfolgen, damit Marktverzerrungen auf den lokalen Finanzmärkten so weit wie möglich vermieden werden.
JRC-Acquis v3.0

Undertakings providing electronic communications networks and services other than to the public can negotiate interconnection on commercial terms.
Unternehmen, die für andere Abnehmer als die Allgemeinheit elektronische Kommunikationsnetze und -dienste bereitstellen, können die Zusammenschaltung zu kommerziellen Bedingungen aushandeln.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall provide for this information to be made available to the public on reasonable commercial terms and on a continuous basis during normal trading hours.
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass diese Informationen der Öffentlichkeit zu angemessenen kaufmännischen Bedingungen und kontinuierlich während der üblichen Geschäftszeiten zur Verfügung gestellt werden.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall require this information to be made available to the public on reasonable commercial terms and on a continuous basis during normal trading hours.
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass diese Informationen der Öffentlichkeit zu angemessenen kaufmännischen Bedingungen und kontinuierlich während der üblichen Geschäftszeiten zur Verfügung gestellt werden müssen.
JRC-Acquis v3.0

In light of those elements, Germany contested the Commission's preliminary views that FN GmbH's business model was unsustainable and that the privatisation process was conducted on political considerations and not on pure commercial terms.
Er betont ebenfalls die wachsende Nachfrage nach regionalen Flughäfen in Nordrhein-Westfalen, einem der am dichtesten bevölkerten Gebiete in Europa, die von dem naheliegenden und fast voll ausgelasteten Flughafen Düsseldorf nicht vollständig erfüllt werden kann.
DGT v2019

The Treaty requires contracting parties not to impede the establishment of new capacity if transit in existing capacity cannot be achieved on commercial terms.
Der Vertrag verpflichtet die Vertragsparteien dazu, der Schaffung neuer Kapazitäten keine Hindernisse in den Weg zu legen, wenn der Transit von Energieerzeugnissen mit Hilfe der vorhandenen Kapazitäten nicht zu marktüblichen Bedingungen abgewickelt werden kann.
TildeMODEL v2018

The Treaty requires the contracting parties not to impede the establishment of new capacity if transit in existing capacity cannot be achieved on commercial terms.
Der Vertrag verpflichtet die Vertragsparteien dazu, der Schaffung neuer Kapazitäten keine Hindernisse in den Weg zu legen, wenn der Transit von Energieerzeugnissen mit Hilfe der vor­handenen Kapazitäten nicht zu marktüblichen Bedingungen erreicht werden kann.
TildeMODEL v2018

The Icelandic authorities submit that the agreements are negotiated at an arm’s length on commercial terms and do not entail any granting of state aid.
Island macht geltend, dass die Verträge zwischen unabhängigen Partnern zu marktüblichen Bedingungen ausgehandelt wurden und keine staatlichen Beihilfen vorsehen.
DGT v2019