Translation of "Officer of the law" in German
As
an
officer
of
the
law,
you
must
enforce,
and
not
criticise,
the
law.
Als
Mann
des
Gesetzes
müssen
Sie
es
respektieren
und
nicht
kritisieren.
OpenSubtitles v2018
He
was
a
psychopath
and
an
officer
of
the
law.
Er
war
ein
Psychopath
und
ein
Gesetzeshüter.
OpenSubtitles v2018
I'm
an
officer
of
the
law,
paid
by
this
county.
Ich
bin
ein
Gesetzeshüter,
werde
von
diesem
County
bezahlt.
OpenSubtitles v2018
Now,
as
an
officer
of
the
law
it
is
my
job
to
get
her
back
to
where
it's
safe
for
her.
Als
Gesetzeshüter
habe
ich
die
Aufgabe,
sie
in
Sicherheit
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Because
an
officer
of
the
law
isn't
supposed
to
be
socializing
with
the
defendant
in
a
murder
investigation.
Weil
ein
Gesetzeshüter
sich
nicht
mit
der
Angeklagten
in
einem
Mordfall
treffen
sollte.
OpenSubtitles v2018
As
an
officer
of
the
law,
I'm
gonna
need
you
to
inspect
her.
Als
ein
Mann
des
Gesetzes
brauche
ich
Sie,
um
sie
zu
inspizieren.
OpenSubtitles v2018
I
am
an
officer
of
the
law,
okay?
Ich
bin
ein
Mann
des
Gesetzes,
okay?
OpenSubtitles v2018
I'm
an
officer
of
the
law
after
all,
and
a
bit
of
an
amateur
conjourer.
Ich
bin
schließlich
ein
Hüter
des
Gesetzes
und
darüber
hinaus
ein
Amateurzauberer.
OpenSubtitles v2018