Translation of "Off and running" in German

And they are off and running at Stalag 17!
Und sie laufen los im Stalag 17!
OpenSubtitles v2018

You've got to saddle it and get me off and running, that's all, Cathy.
Wenn du mir jetzt hilfst, kann ich loslegen, Cathy.
OpenSubtitles v2018

The flag is up, and they're off and running.
Die Fahne hoch und sie laufen.
OpenSubtitles v2018

I take off, and Bobby is running behind me, laughing like crazy.
Bobby ist hinter mir und lacht wie verrückt.
OpenSubtitles v2018

You're off and running, Bets.
Jetzt kannst du loslegen, Bets.
OpenSubtitles v2018

The flag is up and they're off and running.
Die Flagge hoch, Start, und sie laufen.
OpenSubtitles v2018

We go into space and we're off and running.
Wir gehen ins All und sind weg und unterwegs.
ParaCrawl v7.1

Step 2: You’re off and running!
Schritt 2: Sofort loslegen!
ParaCrawl v7.1

Which online marketing tactics have you implemented to get your business off the ground and running?
Welche Online-Marketing-Strategien hast Du umgesetzt, um Dein neues Unternehmen zum Laufen zu bringen?
ParaCrawl v7.1

He was off and running.
Er war aus und Laufen.
ParaCrawl v7.1

And within that, we're going to run it just like you run a nuclear submarine, blue-gold team, switching them off and on, running 24 hours a day.
Und dort werden wir alles wie in einem Atom-U-Boot organisieren, blaues und goldenes Team, immer abwechselnd, 24 Stunden am Tag Dauerbetrieb.
TED2013 v1.1

Do you remember when we were in target, and your brother wandered off, and I was running up and down the aisles?
Erinnerst du dich daran, als wir in Target waren, und dein Bruder weg war, und ich das ganze Gebiet abgesucht habe?
OpenSubtitles v2018