Translation of "Of which" in German
It
is
against
this
background
that
we
did
not
feel
able
to
support
any
of
the
resolutions
which
Parliament
has
debated
today.
Vor
diesem
Hintergrund
konnten
wir
keine
der
heute
vom
Parlament
behandelten
Entschließungen
unterstützen.
Europarl v8
This
is
a
problem
of
which
we
are
particularly
aware.
Dies
ist
ein
Problem,
dessen
wir
uns
besonders
bewusst
sind.
Europarl v8
Can
the
Commission
give
an
account
of
which
Member
States
have
forwarded
their
reports?
Kann
die
Kommission
sagen,
welche
Mitgliedstaaten
bereits
ihre
Berichte
abgegeben
haben?
Europarl v8
This
is
one
of
our
objectives,
which
must
be
clearly
pursued.
Dies
ist
eines
unserer
Ziele,
das
ganz
eindeutig
verfolgt
werden
muss.
Europarl v8
It
is
one
of
tens
of
European
airlines
which
went
into
bankruptcy
this
year.
Sie
ist
eine
von
10
europäischen
Fluggesellschaften,
die
2009
in
Konkurs
gingen.
Europarl v8
Annual
budgets
also
feature
commitments,
many
of
which
remain
unfulfilled.
In
den
Jahreshaushalten
sind
Verpflichtungen
enthalten,
von
denen
viele
unerfüllt
bleiben.
Europarl v8
European
society
is
made
up
of
different
nations
which
live
in
particular
countries.
Die
europäische
Gesellschaft
besteht
aus
verschiedenen
Nationen,
die
in
eigenen
Ländern
leben.
Europarl v8
This
is
a
reality
of
which
we
can
be
certain.
Das
ist
eine
Tatsache,
der
wir
uns
sicher
sein
können.
Europarl v8
Could
you
please
tell
us
which
Heads
of
Government
of
which
Member
States
we
are
talking
about?
Würden
Sie
uns
bitte
sagen,
welche
Regierungschefs
welcher
Mitgliedstaaten
das
waren?
Europarl v8
I
would
like
to
understand
which
of
the
two
statements
is
true.
Ich
würde
gerne
wissen,
welche
der
beiden
Aussagen
wahr
ist.
Europarl v8
Who
decides
the
list
of
beneficiary
countries
and
on
the
basis
of
which
criteria?
Wer
legt
auf
Grundlage
welcher
Kriterien
die
Liste
der
begünstigten
Länder
fest?
Europarl v8
There
is
a
crisis
of
values,
which
has
been
uncovered
by
the
global
economic
crisis.
Es
gibt
eine
Wertekrise,
die
von
der
globalen
Wirtschaftskrise
aufgedeckt
wurde.
Europarl v8
That
is
one
of
the
lessons
which
we
are
going
to
have
to
take
away
from
this
situation.
Das
ist
eine
der
Lektionen,
die
wir
aus
dieser
Situation
verinnerlichen
müssen.
Europarl v8
However,
there
are
a
number
of
areas
which
I
would
be
concerned
about.
Dennoch
gibt
es
einige
Bereiche,
die
mir
Sorgen
bereiten.
Europarl v8
It
is
a
sort
of
passport
which
allows
access
to
all
EU
markets.
Er
ist
eine
Art
Pass,
der
den
Zugang
zu
allen
EU-Märkten
ermöglicht.
Europarl v8
We
also
have
the
case-law
of
the
Court
which
supports
this
system.
Außerdem
wird
es
durch
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
unterstützt.
Europarl v8
This
is
the
purport
of
the
amendments
which
we
hereby
wish
to
support.
Dies
ist
der
Inhalt
der
Änderungsanträge,
die
wir
hiermit
unterstützen
möchten.
Europarl v8
Madam
President,
I
just
want
to
respond
to
some
of
the
comments
which
have
been
made.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
lediglich
auf
einige
der
hier
vorgebrachten
Kommentare
antworten.
Europarl v8
Who
will
ultimately
define
the
priorities,
and
on
the
basis
of
which
criteria?
Wer
wird
die
Prioritäten
im
Endeffekt
festlegen
und
auf
Grundlage
welcher
Kriterien?
Europarl v8
The
number
of
strategies
which
we
have
adopted
is
sufficient.
Die
Anzahl
von
Strategien,
die
wir
angenommen
haben,
ist
ausreichend.
Europarl v8
Therefore,
this
report
is
the
result
of
the
compromise
which
we
had
been
seeking.
Der
vorliegende
Bericht
ist
deshalb
Ergebnis
des
von
uns
gesuchten
Kompromisses.
Europarl v8
Many
features
of
the
elections
were
of
a
standard
which
left
much
to
be
desired.
Manche
Elemente
der
Wahlen
entsprachen
Standards,
die
sehr
zu
wünschen
übrig
ließen.
Europarl v8
These
instruments
are
in
the
spirit
of
that
agreement,
which
should
be
continued.
Diese
Instrumente
entsprechen
dem
Geist
dieser
Vereinbarung,
die
fortbestehen
sollte.
Europarl v8
Lastly,
there
is
the
question
of
location,
which
is
very
important.
Zum
Schluss
stellt
sich
die
Frage
der
Örtlichkeit,
die
sehr
wichtig
ist.
Europarl v8
On
the
one
hand,
the
series
of
consultations,
which
I
have
mentioned.
Einerseits
die
Reihe
von
Konsultationen,
die
ich
erwähnt
habe.
Europarl v8