Translation of "Of this" in German

An example of this is my own country, the Czech Republic.
Ein Beispiel dafür ist mein eigenes Land, die Tschechische Republik.
Europarl v8

The fifth enlargement is the most recent proof of this success.
Die fünfte Erweiterung ist der jüngste Beweis für diesen Erfolg.
Europarl v8

Of course this has an influence on the world market price for corn.
Natürlich beeinflusst das den Weltmarktpreis für Mais.
Europarl v8

Neither adults nor children must be allowed to fall through the net of this responsibility.
Weder Erwachsene noch Kinder dürfen durch das Netz dieser Verantwortung fallen.
Europarl v8

Under Robert Mugabe, they have none of this.
Unter Robert Mugabe haben sie all dies nicht.
Europarl v8

Following the recent 20-year period of peace along this border, Pakistan has resumed its attacks on the state of Kashmir.
Nach 20 Jahren des Friedens hat Pakistan seine Angriffe auf Kaschmir wieder aufgenommen.
Europarl v8

I know that you are a demanding advocate of this cooperation.
Mir ist bewusst, dass Sie eine engagierte Verfechterin dieser Zusammenarbeit sind.
Europarl v8

First of all, however, I should like to say a few words about the basic principles of this package.
Aber gestatten Sie mir zunächst ein paar Worte zu den Grundprinzipien dieses Pakets.
Europarl v8

All of this has a dimension in relation to the family, the basic unit of society.
All das steht in Beziehung zur Familie, der kleinsten Zelle der Gesellschaft.
Europarl v8

We should maintain and sanction the leading role of Europe in this process.
Wir sollten die Führungsrolle der EU in diesem Prozess erhalten und sanktionieren.
Europarl v8

I can also reassure you about the global effectiveness of this system.
Ich kann Sie auch im Hinblick auf die globale Wirksamkeit dieses Systems beruhigen.
Europarl v8

One of the main advantages of this system is the use of universal hazard pictograms.
Ein Hauptvorteil dieses Systems ist die Verwendung von allgemein gültigen Piktogrammen.
Europarl v8

In view of this, I consider this initiative to be very positive.
Unter diesem Aspekt halte ich die Initiative für sehr positiv.
Europarl v8

That is only one aspect of this report, however.
Allerdings ist das nur ein Aspekt dieses Berichts.
Europarl v8

The best example of this is the fact that stoning has been suspended.
Die Aufhebung der Steinigung ist dafür das beste Beispiel.
Europarl v8

For many of them, this would mean certain death.
Für viele von ihnen würde das den Tod bedeuten.
Europarl v8

So, following the introduction of this legislation in 18 months' time, what is the view?
Was sind also die Aussichten nach Einführung dieses Gesetzes in 18 Monaten?
Europarl v8

I see only one way of fulfilling this task honourably.
Ich sehe nur eine Möglichkeit, diese Aufgabe würdevoll zu erfüllen.
Europarl v8

That is why we abstained at the end of this vote.
Darum haben wir uns am Ende dieser Abstimmung enthalten.
Europarl v8

Statements of this kind are very rare, and I welcome them.
Aussagen dieser Art sind sehr selten, und ich begrüße sie.
Europarl v8

I think all of this was needed.
Ich glaube, dies alles war notwendig.
Europarl v8

That is the result, the collateral damage of this attack on Gaza.
Dies ist das Ergebnis, der Kollateralschaden dieses Angriffes auf Gaza.
Europarl v8

International opinion is against the continuation of this war.
Die internationale Meinung ist gegen die Fortführung des Kriegs.
Europarl v8