Translation of "Of the same" in German
Those
are
the
two
sides
of
the
same
internal
market
coin
-
they
belong
together.
Das
sind
die
beiden
Seiten
ein
und
derselben
Binnenmarktmedaille
-
sie
gehören
zusammen.
Europarl v8
There
should
be
no
different
description
of
the
same
product
in
various
countries.
Das
gleiche
Produkt
sollte
in
unterschiedlichen
Ländern
nicht
anders
gekennzeichnet
werden.
Europarl v8
We
share,
of
course,
the
same
common
European
objective.
Selbstverständlich
teilen
wir
die
gleichen
gemeinsamen
europäischen
Ziele.
Europarl v8
Are
we
going
to
see
more
of
the
same,
or
something
new?
Werden
wir
wieder
das
Gleiche
erleben
oder
etwas
Neues?
Europarl v8
It
is,
of
course,
the
same
commitment.
Es
stellt
selbstverständlich
die
gleiche
Pflicht
dar.
Europarl v8
Subsidiarity
and
solidarity
are
two
sides
of
the
same
coin:
the
European
currency.
Subsidiarität
und
Solidarität
sind
zwei
Seiten
derselben
Münze:
der
europäischen
Währung.
Europarl v8
The
EU
is
in
the
process
of
doing
just
the
same
thing.
Die
EU
ist
dabei,
genau
das
Gleiche
zu
tun.
Europarl v8
The
test
product
and
the
reference
product
shall
be
of
the
same
product
category.
Das
zu
prüfende
und
das
Vergleichsprodukt
müssen
derselben
Produktgruppe
angehören.
DGT v2019
The
test
product
and
the
reference
product
should
be
of
the
same
product
category.
Das
zu
prüfende
und
das
Vergleichsprodukt
müssen
derselben
Produktgruppe
angehören.
DGT v2019
For
other
sectors
the
existing
rules
for
the
tax
for
increased
cost
of
living
remain
the
same.
Für
andere
Sektoren
bleiben
die
bestehenden
Steuervorschriften
betreffend
erhöhte
Lebenshaltungskosten
gleich.
DGT v2019
Here
they
compare
the
active
ingredients
of
the
same
medicine
from
different
companies
at
home
and
abroad.
Hier
vergleichen
sie
die
Wirkstoffe
derselben
Medizin
verschiedener
Unternehmen
im
In-
und
Ausland.
Europarl v8
Of
course
the
same
would
apply
to
third
countries.
Dasselbe
würde
natürlich
auch
für
die
Drittländer
gelten.
Europarl v8
Of
course,
the
same
also
applies
to
the
Member
States.
Das
gilt
natürlich
auch
für
die
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
These
proposals
are
all
part
of
the
same
report,
to
which
we
give
our
support.
Diese
Vorschläge
sind
alle
Teil
des
Gesamtberichts,
den
wir
unterstützen.
Europarl v8
Of
course,
the
same
applies
to
the
Netherlands
as
to
other
Member
States.
Das
gleiche
gilt
natürlich
für
die
Niederlande
und
andere
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
is
possible,
after
all,
to
ensure
that
banknotes
and
coins
of
the
same
denomination
are
not
competing
for
public
favour.
Jeder
Wettbewerb
zwischen
Banknoten
und
Münzen
derselben
Größenordnung
kann
schließlich
vermieden
werden.
Europarl v8
Interinstitutional
agreement
and
reform
of
own
resources
are
two
sides
of
the
same
coin.
Interinstitutionelle
Vereinbarung
und
Reform
der
Eigenmittel
sind
zwei
Seiten
ein
und
derselben
Medaille.
Europarl v8
At
the
request
of
the
retreader,
the
same
term
in
other
languages
may
also
be
added.
Auf
Wunsch
des
Runderneuerers
kann
dieselbe
Bezeichnung
in
anderen
Sprachen
zusätzlich
angegeben
werden.
DGT v2019
The
Council
and
the
European
Parliament
are
largely
of
the
same
view
concerning
this.
Der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
haben
diesbezüglich
weitgehend
die
gleiche
Auffassung.
Europarl v8