Translation of "Of representation" in German
Greater
community
and
representation
of
the
people
will
not
come
about
through
common
election
lists
and
dates.
Die
gesellschaftliche
Zusammengehörigkeit
und
die
Vertretung
entsteht
nicht
durch
gemeinsame
Wahllisten
oder
-tage.
Europarl v8
Resorting
to
a
regionalised
system
of
proportional
representation
is
not
the
best
solution.
Der
Rückgriff
auf
das
regionale
Verhältniswahlsystems
ist
nicht
die
beste
Lösung.
Europarl v8
My
first
concern
relates
to
the
external
representation
of
monetary
union.
Mein
erstes
Anliegen
betrifft
die
Vertretung
der
Währungsunion
nach
außen.
Europarl v8
That
is
why
the
common
external
representation
of
the
euro
was
so
important.
Deshalb
war
die
gemeinsame
Außenvertretung
der
Eurozone
so
wichtig.
Europarl v8
Then
there
is
the
whole
question
of
the
proportional
representation
or
an
individual
representation
system
there.
Dann
ist
da
auch
noch
die
Frage
des
Verhältniswahlsystems
oder
eines
Einzelpersonen-Wahlsystems.
Europarl v8
There
is
nothing
about
external
representation
of
the
euro
area
in
the
IMF.
Es
ist
keine
externe
Vertretung
des
Euroraumes
im
IWF
vorgesehen.
Europarl v8
The
second
issue
is
that
of
representation
of
the
Community.
Der
zweite
Aspekt
betrifft
die
Vertretung
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
I
am
pleased
with
the
agreement
on
the
external
representation
of
the
euro.
Ich
begrüße
die
Vereinbarung
über
die
Außenvertretung
des
Euro.
Europarl v8
Firstly,
I
have
introduced
the
principle
of
civil
society
representation
into
this
report.
Zuerst
habe
ich
in
diesem
Bericht
den
Grundsatz
der
Repräsentation
der
Zivilgesellschaft
eingeführt.
Europarl v8
As
a
result,
a
Permanent
Representation
of
the
European
Commission
has
been
set
up
in
Minsk.
Demzufolge
wurde
in
Minsk
eine
Ständige
Vertretung
der
Europäischen
Kommission
eingerichtet.
Europarl v8
We
worked
together
to
increase
the
representation
of
women.
Wir
haben
zusammengearbeitet,
um
die
Vertretung
der
Frauen
zu
erhöhen.
Europarl v8
It
should
push
for
representation
of
both
communities
in
the
enlargement
negotiations.
Sie
sollte
für
eine
Vertretung
beider
Bevölkerungsgruppen
in
den
Erweiterungsverhandlungen
eintreten.
Europarl v8
It
permits
fair
representation
of
all
political
tendencies
of
the
peoples
of
Europe.
Sie
erlaubt
die
gerechte
Vertretung
aller
politischen
Strömungen
der
Völker
Europas.
Europarl v8
We
agree
in
particular
with
the
principle
of
proportional
representation
as
the
democratic
system
of
suffrage.
Wir
stimmen
insbesondere
dem
Prinzip
des
Verhältniswahlrechts
als
dem
demokratischsten
Wahlrechtsprinzip
zu.
Europarl v8
My
second
question
concerns
the
external
representation
of
the
Community.
Meine
zweite
Frage
betrifft
die
Vertretung
der
Europäischen
Union
nach
außen
hin.
Europarl v8
At
the
general
directorate
level
the
representation
of
women
is
still
insufficient.
Auf
der
Ebene
der
Generaldirektion
ist
die
Vertretung
der
Frauen
immer
noch
ungenügend.
Europarl v8
What
forms
of
representation
will
the
EU
use
in
the
Convention's
bodies?
Welche
Arten
der
Vertretung
wird
die
EU
in
den
Gremien
der
Konvention
einsetzen?
Europarl v8