Translation of "Of poor quality" in German

Institutional care is often of unacceptably poor quality.
Institutionelle Pflege wird oft in nicht hinnehmbar schlechter Qualität angeboten.
Europarl v8

Education is often of poor quality.
Die Qualität der Bildung ist oft schlecht.
TED2020 v1

Overall, the retrospective data collected were insufficient and of poor quality.
Insgesamt waren die gesammelten retrospektiven Daten unzureichend und von mangelnder Qualität.
ELRC_2682 v1

In some countries career information is not comprehensive and is of poor quality.
In einigen Ländern ist die Berufsinformation lückenhaft und von schlechter Qualität.
TildeMODEL v2018

They are, moreover, of poor quality and relatively unrepresentative.
Erwähnt wird die schlechte Qualität und geringe Repräsentativität dieser Verhaltenskodizes.
TildeMODEL v2018

However, it is often done too late or is of poor quality.
Diese Prüfungen werden jedoch oft zu spät oder in unzureichender Qualität ausgeführt.
TildeMODEL v2018

The ground is mostly of poor quality.
Der Boden ist allgemein von schlechter Qualität.
WikiMatrix v1

The group examined 257 documents that had been judged as being of poor quality.
Das Team überprüfte 257 Dokumente, die qualitativ als schlecht eingestuft worden waren.
EUbookshop v2

Affordable housing is sometimes of poor quality.
Erschwingliche Wohnungen sind mitunter von schlechter Qualität.
EUbookshop v2

Air can escape between the die and the strand because of poor strand quality.
Wegen schlechter Strangqualität kann Luft zwischen der Kokille und dein Strang entweichen.
EuroPat v2

The above data demonstrates that this product was of comparatively poor quality.
Die vorliegenden Daten weisen dieses Produkt von vergleichsweise minderer Qualität aus.
EuroPat v2

The method according to the invention thus would rate noise as being of poor quality.
Mit dem erfindunsgemäßen Verfahren würde daher das Rauschen als qualitativ schlecht eingestuft.
EuroPat v2