Translation of "Of deployment" in German

This particular project deals with the deployment of the traffic management system.
Dieses besondere Projekt befasst sich mit dem Einsatz des Verkehrsleitsystems.
Europarl v8

Joint control and inspection activities shall be performed on the basis of the joint deployment plans.
Auf der Grundlage der gemeinsamen Einsatzpläne führen die Mitgliedstaaten gemeinsame Kontrolltätigkeiten durch.
DGT v2019

The deployment of the UNAMID must take place within the foreseen time.
Der Einsatz von UNAMID muss innerhalb der vorgesehenen Zeit erfolgen.
Europarl v8

The deployment of ECOMOG troops was requested, permitted and wanted.
Die Stationierung von ECOMOG ist erbeten, erlaubt, gewollt.
Europarl v8

This is likely to spur the deployment of clean technologies in developing countries.
Dies sollte den Einsatz von umweltfreundlichen Technologien in Entwicklungsländern beschleunigen.
Europarl v8

The Agency should review periodically the effectiveness of joint deployment plans.
Die Agentur sollte die Wirksamkeit der gemeinsamen Einsatzpläne in regelmäßigen Abständen überprüfen.
DGT v2019

That will inevitably need to go hand in hand with an even more efficient deployment of Community resources.
Das sollte zwangsläufig mit einem noch gezielteren Einsatz der Gemeinschaftsmittel einhergehen.
Europarl v8

You are all familiar with the descriptions of the horrendous injuries resulting from the deployment of cluster bombs.
Sie alle kennen die Beschreibungen der horrenden Verletzungen infolge des Einsatzes von Streubomben.
Europarl v8

We would welcome the deployment of additional peacekeeping troops in Ituri.
Wir würden die Stationierung weiterer Friedenstruppen in Ituri begrüßen.
Europarl v8

Indeed, the deployment of the flexibility instrument is not at issue.
Der Einsatz des Flexibilitätsinstruments steht nämlich nicht zur Diskussion.
Europarl v8

Then came the deployment of Israeli tanks in Ramallah and in the north of the Gaza Strip.
Danach rückten israelische Panzer in Ramallah und im Norden des Gaza-Streifens ein.
Europarl v8

How can the EU play a role in Congo as a whole in the wake of a deployment of this kind?
Wie engagiert sich die EU nach einem solchen Einsatz im gesamten Kongo?
Europarl v8

This will require deployment of all our instruments and considerable resources.
Das wird den Einsatz all unserer Instrumente und beachtliche Ressourcen erfordern.
Europarl v8

Activities surrounding the deployment of the EUFOR mission resumed after a temporary interruption.
Aktivitäten zur Entsendung der EUFOR-Mission wurden nach einer zeitweiligen Unterbrechung wieder aufgenommen.
Europarl v8

Take Mozambique and the deployment of ECHO, for example.
Nehmen wir Mosambik und den Einsatz von ECHO als Beispiel.
Europarl v8

It must call for the immediate deployment of an international force.
Wir fordern die sofortige Entsendung einer internationalen Truppe.
Europarl v8

The military is making it increasingly clear that it is not in favour of this deployment.
Soldaten sagen immer deutlicher, dass sie diesen Einsatz nicht wollen.
Europarl v8