Translation of "Of at most" in German

At the national level, some of the most at-risk island countries are taking important steps.
Auf nationaler Ebene ergreifen einige der am stärksten gefährdeten Inselstaaten wichtige Maßnahmen.
News-Commentary v14

The life expectancy of angwantibos is at most 13 years.
Die Lebenserwartung der Bärenmakis beträgt maximal 13 Jahre.
Wikipedia v1.0

Diversity of income can at most determine the scope of relative poverty.
Anhand des Einkommensgefälles lässt sich höchstens das Ausmaß der relativen Armut bestimmen.
TildeMODEL v2018

This calculation shall encompass all delayed train runs within a period of at most one month;
Die Berechnung umfasst sämtliche verspäteten Zugfahrten innerhalb eines Zeitraums von höchstens einem Monat.
DGT v2019

The Commission has always supported the shortest possible period of at most a few weeks.
Die Kommission befürwortet seit jeher einen möglichst kurzen Parallelumlauf während maximal einigen Wochen.
TildeMODEL v2018

This calculation shall encompass all delayed train runs within a period of at most one month.
Die Berechnung umfasst sämtliche verspäteten Zugfahrten innerhalb eines Zeitraums von höchstens einem Monat.
TildeMODEL v2018

We have a couple of hours at most.
Wir haben höchstens ein paar Stunden.
OpenSubtitles v2018

The laser beam 15 has a focal spot of a diameter of at most 0.2 mm.
Der Laserstrahl 15 hat einen Brennfleck von höchstens 0,2 mm Durchmesser.
EuroPat v2

The acrylate rubbers contain the crosslinking monomers in quantities of up to at most 5% by weight.
Die Acrylatkautschuke enthalten die vernetzenden Monomere in Mengen bis maximal 5 Gew.-%.
EuroPat v2

A content of at most 0.01% by weight of sodium oxide+potassium oxide is preferred.
Bevorzugt ist ein Gehalt von maximal 0,01 Gew.-% Natriumoxid + Kaliumoxid.
EuroPat v2

The separation layer 2 is generally of a thickness of at most 1 ?m.
Die Trennschicht 2 hat im allgemeinen eine Dicke von höchstens 1 µm.
EuroPat v2

They can have a length of at the most a few centimeters.
Sie können nur Längen von maximal einigen Zentimetern erreichen.
EuroPat v2

The bubbles of the ozone containing gas should have a size of at most 3 millimeters.
Die Größe der Bläschen des ozonhaltigen Gases soll höchstens 3 mm betragen.
EuroPat v2

Generally in this method of operation a reaction time of at most 3 hours is sufficient.
Im allgemeinen ist bei dieser Arbeitsweise eine Reaktionszeit von höchstens 3 Stunden ausreichend.
EuroPat v2

Anhydrous is here understood to mean products with a water content of at most 0.05% by weight.
Unter wasserfrei werden hier Produkte mit einem Wassergehalt von höchstens 0,05 Gew.-% verstanden.
EuroPat v2