Translation of "Of an" in German

The issuing of an ordinary passport in Malta incurs expenditure.
Die Ausstellung eines normalen Passes in Malta verursacht Ausgaben.
Europarl v8

It is a political tool in the advancement of an integrated Europe.
Sie ist ein politisches Instrument zur Förderung eines integrierten Europa.
Europarl v8

However, Conservatives do not support the concept of an EU Discrimination Directive.
Allerdings unterstützen die Konservativen nicht das Konzept einer EU-Diskriminierungsrichtlinie.
Europarl v8

The crisis does, of course, reveal an enormous lack of trust.
Die Krise offenbart in der Tat einen großen Mangel an Vertrauen.
Europarl v8

The reconstruction of an infrastructure that has been widely damaged will take months.
Der Wiederaufbau einer vielerorts zerstörten Infrastruktur wird Monate dauern.
Europarl v8

The social crisis: is Europe capable of having an employment policy?
Die soziale Krise: Ist Europa fähig, eine Beschäftigungspolitik zu haben?
Europarl v8

The establishment of an evaluation mechanism is important for all Member States.
Die Einrichtung eines Evaluierungsmechanismus ist für alle Mitgliedstaaten von Bedeutung.
Europarl v8

Instead of an agency for armament, we call for a disarmament agency.
Anstelle einer Rüstungsagentur treten wir ein für eine Abrüstungsagentur.
Europarl v8

The development of an effective repatriation policy is an important element of this work.
Die Ausarbeitung einer wirksamen Rückführungspolitik stellt einen wichtigen Bestandteil dieser Arbeit dar.
Europarl v8

For the second time in a row, we can speak of an unqualified opinion on the accounts.
Zum zweiten Mal in Folge wurde ein uneingeschränktes Prüfungsurteil über die Rechnungsabschlüsse abgegeben.
Europarl v8

I am not afraid of such an inspection.
Ich habe keine Angst vor einer Überprüfung.
Europarl v8

Establishment of an appropriate cost-benefit balance requires a reduction in costs.
Die Erzielung eines geeigneten Kosten-Nutzen-Verhältnisses erfordert eine Kostenverringerung.
Europarl v8

This paragraph proposes the creation of an internal market test for all new proposed legislation.
Dieser Absatz schlägt die Schaffung eines Binnenmarkttests für jede neue vorgeschlagene Rechtsvorschrift vor.
Europarl v8

I am against the introduction of an EU quality logo.
Ich bin gegen die Einführung eines EU-Qualitätslogos.
Europarl v8

This text is the result of an agreement.
Dieser Text ist das Resultat einer Vereinbarung.
Europarl v8

There is then also the question of an interest-rate rebate on loans.
Dann kommt die Frage der Zinsverbilligung hinzu.
Europarl v8

In December 2009, the Council adopted the principle of creating an EU patent.
Im Dezember 2009 hat der Rat den Grundsatz der Schaffung eines EU-Patents angenommen.
Europarl v8

The value of an international currency is based on its external value.
Der Wert einer internationalen Währung bemisst sich auch am Außenwert.
Europarl v8

The denial of reality is an act of gross negligence.
Dieses Ausblenden der Realität ist grob fahrlässig.
Europarl v8

This report covers the development of an EU strategy on Roma inclusion.
Dieser Bericht umfasst die Entwicklung einer Strategie zur Integration der Roma.
Europarl v8

Cultural and educational exchanges encourage the emergence of an organised civil society.
Der Austausch im Kultur- und Bildungsbereich fördert die Herausbildung einer organisierten Zivilgesellschaft.
Europarl v8