Translation of "Ocp" in German
Outokumpu
Oyj
controlled
the
entire
capital
of
OCP
throughout
the
duration
of
the
infringement.
Outokumpu
Oyj
kontrollierte
sämtliche
Vermögenswerte
von
OCP
während
der
gesamten
Dauer
der
Zuwiderhandlung.
DGT v2019
Look,
if
OCP
just
wanted
a
robot,
why
the
hell
did
they
put
Murphy
in
there
in
the
first
place?
Wenn
OCP
nur
einen
Roboter
wollte,
warum
wurde
dann
Murphy
eingebaut?
OpenSubtitles v2018
But,
as
usual,
OCP
has
an
answer.
Aber,
wie
so
häufig,
hat
OCP
eine
Antwort.
OpenSubtitles v2018
I
wanna
see
what
those
amateurs
at
OCP
screwed
up.
Ich
will
sehen,
welchen
Mist
die
Amateure
von
OCP
gebaut
haben.
OpenSubtitles v2018
Your
services
to
OCP
will
be
rewarded.
Ihre
Dienste
für
OCP
werden
belohnt
werden.
OpenSubtitles v2018
Common
to
all
vehicles
is
their
poor
solvent
action
for
OCP.
Allen
Trägermedien
gemeinsam
ist
das
schlechte
Lösevermögen
für
OCP.
EuroPat v2
After
1
hour,
an
additional
200
g
of
OCP
were
added
in
portions.
Nach
1
Stunde
werden
weitere
200
g
OCP
portionsweise
zugegeben.
EuroPat v2
330
g
of
granulated
OCP
were
then
added
in
portions
under
a
nitrogen
atmosphere.
Unter
Stickstoffatmosphäre
werden
portionsweise
330
g
granuliertes
OCP
zugegeben.
EuroPat v2
He's
the
number
two
guy
at
OCP.
Er
ist
die
Nummer
zwei
bei
OCP.
OpenSubtitles v2018
This
could
look
bad
for
OCP,
Johnson.
Das
könnte
für
OCP
schlecht
aussehen,
Johnson.
OpenSubtitles v2018
Classes
should
be
open
to
extensions,
but
exclude
modifications
(OCP).
Klassen
sollten
offen
für
Erweiterungen
sein,
aber
Modifikationen
ausschließen
(OCP).
CCAligned v1
You
can
use
the
OCP
online
FairCoin
wallet.
Sie
können
die
OCP
Online-FairCoin-Wallet
nutzen.
CCAligned v1
You'll
learn
more
OCP
12c
.
Bestehen
Sie
Ihre
OCP
12c
Prüfung
auf
Anhieb.
ParaCrawl v7.1
Discussion:
Early
diagnosis
and
therapy
can
prevent
ocular
complications
of
OCP.
Schlußfolgerung:
Die
Früherkennung
und
rechtzeitige
Behandlung
des
OCP
kann
okuläre
Komplikationen
verhindern.
ParaCrawl v7.1