Translation of "Ocp" in German

Outokumpu Oyj controlled the entire capital of OCP throughout the duration of the infringement.
Outokumpu Oyj kontrollierte sämtliche Vermögenswerte von OCP während der gesamten Dauer der Zuwiderhandlung.
DGT v2019

Look, if OCP just wanted a robot, why the hell did they put Murphy in there in the first place?
Wenn OCP nur einen Roboter wollte, warum wurde dann Murphy eingebaut?
OpenSubtitles v2018

But, as usual, OCP has an answer.
Aber, wie so häufig, hat OCP eine Antwort.
OpenSubtitles v2018

I wanna see what those amateurs at OCP screwed up.
Ich will sehen, welchen Mist die Amateure von OCP gebaut haben.
OpenSubtitles v2018

Your services to OCP will be rewarded.
Ihre Dienste für OCP werden belohnt werden.
OpenSubtitles v2018

Common to all vehicles is their poor solvent action for OCP.
Allen Trägermedien gemeinsam ist das schlechte Lösevermögen für OCP.
EuroPat v2

After 1 hour, an additional 200 g of OCP were added in portions.
Nach 1 Stunde werden weitere 200 g OCP portionsweise zugegeben.
EuroPat v2

330 g of granulated OCP were then added in portions under a nitrogen atmosphere.
Unter Stickstoffatmosphäre werden portionsweise 330 g granuliertes OCP zugegeben.
EuroPat v2

He's the number two guy at OCP.
Er ist die Nummer zwei bei OCP.
OpenSubtitles v2018

This could look bad for OCP, Johnson.
Das könnte für OCP schlecht aussehen, Johnson.
OpenSubtitles v2018

Classes should be open to extensions, but exclude modifications (OCP).
Klassen sollten offen für Erweiterungen sein, aber Modifikationen ausschließen (OCP).
CCAligned v1

You can use the OCP online FairCoin wallet.
Sie können die OCP Online-FairCoin-Wallet nutzen.
CCAligned v1

You'll learn more OCP 12c .
Bestehen Sie Ihre OCP 12c Prüfung auf Anhieb.
ParaCrawl v7.1

Discussion: Early diagnosis and therapy can prevent ocular complications of OCP.
Schlußfolgerung: Die Früherkennung und rechtzeitige Behandlung des OCP kann okuläre Komplikationen verhindern.
ParaCrawl v7.1