Translation of "Occupying army" in German
As
long
as
there
is
an
occupying
army,
there
will
be
no
prosperity.
Solange
es
eine
Besatzungsarmee
gibt,
wird
es
auch
keine
Prosperität
geben.
Europarl v8
It
is
the
work
of
the
occupying
army.
Es
ist
das
Werk
der
Besatzerarmee.
Europarl v8
If
the
occupying
army
left,
there
would
be
no
problem.
Wenn
die
Besatzerarmee
abziehen
würde,
gäbe
es
kein
Problem.
Europarl v8
As
punishment,
they
were
forced
to
enrol
in
the
occupying
army
and
deported
to
the
concentration
camps.
Zur
Strafe
wurden
sie
in
die
Besatzungsarmee
zwangsrekrutiert
und
in
die
Konzentrationslager
deportiert.
Europarl v8
To
defeat
an
occupying
army
takes
careful
planning.
Um
eine
Besatzungsmacht
zu
besiegen,
bedarf
es
sorgfältiger
Planung.
OpenSubtitles v2018
Finally,
the
two
groups
of
the
local
population
forgot
about
the
occupying
army
and
fought
each
other.
Letztendlich
haben
die
beiden
Bevölkerungsgruppen
die
Besatzungsarmee
vergessen
und
kämpften
untereinander.
ParaCrawl v7.1
During
the
Austrian
occupation,it
was
a
favourite
with
officers
from
the
occupying
army.
Während
der
österreichischen
Besetzung,
war
es
ein
beliebtes
mit
Beamten
der
Besatzungsarmee.
ParaCrawl v7.1
The
community
was
established
on
abandoned
land
which
used
to
be
a
holiday
village
for
officers
of
the
occupying
Egyptian
Army.
Die
Siedlung
wurde
auf
einem
ehemaligen
Feriendorf
für
Offiziere
der
ägyptischen
Besatzungsarmee
errichtet.
WikiMatrix v1
One
can
not
compare
the
rockets
of
Hamas
with
the
highly
equipped
Jewish
occupying
army.
Man
kann
die
Raketen
der
Hamas
nicht
vergleichen
mit
der
hochgerüsteten
jüdischen
Besatzungsarmee.
ParaCrawl v7.1
And
the
resistance
keeps
growing
–
also
thanks
to
the
appalling
atrocities
perpetrated
by
the
occupying
army.
Und
der
Widerstand
wächst
an,
auch
Dank
der
Gräueltaten
der
Besatzungsarmee.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
also
an
identical
Security
Council
resolution
for
the
Turkish
occupying
army
in
Cyprus.
Genau
die
gleiche
Sicherheitsratsresolution
gibt
es
jedoch
auch
für
die
türkische
Besatzungsarmee
in
Zypern.
Europarl v8
The
Russian
occupying
power
(Red
Army)
required
a
rail
link
to
Russia
in
order
to
remove
booty
from
Austria.
Die
russische
Besatzungsmacht
benötigte
eine
Eisenbahnverbindung
nach
Russland,
um
Beutegut
aus
Österreich
abzutransportieren.
WikiMatrix v1
State
terrorism
is
being
imposed
in
Turkish-occupied
Cyprus
by
Turkey
and
the
occupying
army,
at
the
expense
of
the
Orthodox
Christians,
especially
the
few
remaining
Greek
Cypriots
trapped
there.
Staatsterrorismus
wird
im
türkisch
besetzten
Teil
Zyperns
durch
die
Türkei
und
die
Besatzungsarmee
ausgeübt,
auf
Kosten
der
orthodoxen
Christen,
insbesondere
der
wenigen
übrig
gebliebenen
griechischen
Zyprioten,
die
dort
in
der
Falle
sitzen.
Europarl v8
I
saw
the
occupying
army
sat
on
the
streets
of
Rangoon
and
I
saw
and
met
with
members
of
the
opposition.
Ich
sah
Angehörige
der
Besatzungsarmee
in
den
Straßen
von
Rangun
sitzen
und
traf
mich
mit
Mitgliedern
der
Opposition.
Europarl v8
So
we
are
talking
about
the
isolation
of
Turkish
Cypriots
and
we
are
publicly
in
favour
of
eliminating
the
isolation
of
Turkish
Cypriots
by
the
occupying
army.
Wir
reden
somit
über
die
Isolation
der
türkischen
Zyprioten
und
wir
sind
öffentlich
für
die
Beseitigung
der
Isolation
der
türkischen
Zyprioten
durch
die
Besatzungsarmee.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
was
an
eyewitness
to
the
facts
and
I
assure
you
that
it
was
a
premeditated
act
by
the
occupying
army,
aided
by
extremist
paramilitary
groups
brought
in
specially
for
the
purpose
at
the
expense
of
the
Turkish
government
to
carry
out
those
barbaric
acts.
Liebe
Kollegen,
ich
selbst
war
bei
diesen
Vorfällen
zugegen,
und
ich
versichere
Ihnen,
daß
es
sich
um
eine
geplante
Aktion
der
Besatzungsarmee
gehandelt
hat,
mit
Hilfe
extremistischer
paramilitärischer
Gruppen,
die
eigens
zu
diesem
Zweck
und
auf
Kosten
der
türkischen
Regierung
aus
der
Türkei
gekommen
waren,
um
diese
Grausamkeiten
zu
vollbringen.
Europarl v8
The
action
by
the
occupying
Turkish
army
of
entering
a
church,
forcing
the
priest
to
terminate
the
service
and
forcing
the
people
attending
it
to
leave,
is
unacceptable.
Die
Vorgehensweise
der
türkischen
Besatzerarmee,
eine
Kirche
zu
betreten,
den
Pastor
zu
zwingen,
den
Gottesdienst
zu
beenden
und
die
teilnehmenden
Personen
zum
Gehen
zu
zwingen,
ist
inakzeptabel.
Europarl v8