Translation of "Occupying army" in German

As long as there is an occupying army, there will be no prosperity.
Solange es eine Besatzungsarmee gibt, wird es auch keine Prosperität geben.
Europarl v8

It is the work of the occupying army.
Es ist das Werk der Besatzerarmee.
Europarl v8

If the occupying army left, there would be no problem.
Wenn die Besatzerarmee abziehen würde, gäbe es kein Problem.
Europarl v8

As punishment, they were forced to enrol in the occupying army and deported to the concentration camps.
Zur Strafe wurden sie in die Besatzungsarmee zwangsrekrutiert und in die Konzentrationslager deportiert.
Europarl v8

To defeat an occupying army takes careful planning.
Um eine Besatzungsmacht zu besiegen, bedarf es sorgfältiger Planung.
OpenSubtitles v2018

Finally, the two groups of the local population forgot about the occupying army and fought each other.
Letztendlich haben die beiden Bevölkerungsgruppen die Besatzungsarmee vergessen und kämpften untereinander.
ParaCrawl v7.1

During the Austrian occupation,it was a favourite with officers from the occupying army.
Während der österreichischen Besetzung, war es ein beliebtes mit Beamten der Besatzungsarmee.
ParaCrawl v7.1

The community was established on abandoned land which used to be a holiday village for officers of the occupying Egyptian Army.
Die Siedlung wurde auf einem ehemaligen Feriendorf für Offiziere der ägyptischen Besatzungsarmee errichtet.
WikiMatrix v1

One can not compare the rockets of Hamas with the highly equipped Jewish occupying army.
Man kann die Raketen der Hamas nicht vergleichen mit der hochgerüsteten jüdischen Besatzungsarmee.
ParaCrawl v7.1

And the resistance keeps growing – also thanks to the appalling atrocities perpetrated by the occupying army.
Und der Widerstand wächst an, auch Dank der Gräueltaten der Besatzungsarmee.
ParaCrawl v7.1

However, there is also an identical Security Council resolution for the Turkish occupying army in Cyprus.
Genau die gleiche Sicherheitsratsresolution gibt es jedoch auch für die türkische Besatzungsarmee in Zypern.
Europarl v8

The Russian occupying power (Red Army) required a rail link to Russia in order to remove booty from Austria.
Die russische Besatzungsmacht benötigte eine Eisenbahnverbindung nach Russland, um Beutegut aus Österreich abzutransportieren.
WikiMatrix v1

State terrorism is being imposed in Turkish-occupied Cyprus by Turkey and the occupying army, at the expense of the Orthodox Christians, especially the few remaining Greek Cypriots trapped there.
Staatsterrorismus wird im türkisch besetzten Teil Zyperns durch die Türkei und die Besatzungsarmee ausgeübt, auf Kosten der orthodoxen Christen, insbesondere der wenigen übrig gebliebenen griechischen Zyprioten, die dort in der Falle sitzen.
Europarl v8

I saw the occupying army sat on the streets of Rangoon and I saw and met with members of the opposition.
Ich sah Angehörige der Besatzungsarmee in den Straßen von Rangun sitzen und traf mich mit Mitgliedern der Opposition.
Europarl v8

So we are talking about the isolation of Turkish Cypriots and we are publicly in favour of eliminating the isolation of Turkish Cypriots by the occupying army.
Wir reden somit über die Isolation der türkischen Zyprioten und wir sind öffentlich für die Beseitigung der Isolation der türkischen Zyprioten durch die Besatzungsarmee.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I was an eyewitness to the facts and I assure you that it was a premeditated act by the occupying army, aided by extremist paramilitary groups brought in specially for the purpose at the expense of the Turkish government to carry out those barbaric acts.
Liebe Kollegen, ich selbst war bei diesen Vorfällen zugegen, und ich versichere Ihnen, daß es sich um eine geplante Aktion der Besatzungsarmee gehandelt hat, mit Hilfe extremistischer paramilitärischer Gruppen, die eigens zu diesem Zweck und auf Kosten der türkischen Regierung aus der Türkei gekommen waren, um diese Grausamkeiten zu vollbringen.
Europarl v8

The action by the occupying Turkish army of entering a church, forcing the priest to terminate the service and forcing the people attending it to leave, is unacceptable.
Die Vorgehensweise der türkischen Besatzerarmee, eine Kirche zu betreten, den Pastor zu zwingen, den Gottesdienst zu beenden und die teilnehmenden Personen zum Gehen zu zwingen, ist inakzeptabel.
Europarl v8