Translation of "Obituaries" in German
You'll
find
me
in
the
sports
pages...
and
my
opponent
in
the
obituaries.
Ihr
findet
mich
im
Sportteil,
meinen
Gegner
in
den
Todesanzeigen.
OpenSubtitles v2018
We
were
supposed
to
write
our
obituaries.
Wir
sollten
den
Text
für
unsere
Todesanzeige
aufschreiben.
OpenSubtitles v2018
Every
morning,
when
I
wake
up,
I
read
the
obituaries.
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
lese
ich
die
Todesanzeigen.
OpenSubtitles v2018
I
found
obituaries
for
both
Reed
and
Bryson.
Ich
fand
Todesanzeigen
für
Reed
und
Bryson.
OpenSubtitles v2018
I
love
the
obituaries
in
Los
Angeles.
Ich
liebe
die
Todesanzeigen
in
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018
The
obituaries
that
he
was
leaving
everywhere...
Die
Nachrufe,
die
er
überall
hinterließ...
OpenSubtitles v2018
And
then
I
thought,
"Obituaries."
Und
dann
dachte
ich
mir:
"Todesanzeigen".
OpenSubtitles v2018
And
12
of
these
obituaries
say
they
died
before
their
time.
Und
12
dieser
Nachrufe
sagen,
sie
starben
vor
ihrer
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
it's
just
another
name
in
the
obituaries.
Ansonsten
ist
er
nur
ein
Name
in
einer
Todesanzeige.
OpenSubtitles v2018
Lily,
you
read
me
the
obituaries.
Lily,
du
kannst
mir
die
Nachrufe
vorlesen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
the
Greeks
didn't
write
obituaries.
Die
Griechen
haben
nie
Nachrufe
geschrieben.
OpenSubtitles v2018
How
did
you
end
up
writing
obituaries?
Wie
kamen
Sie
dazu,
Nachrufe
zu
schreiben?
OpenSubtitles v2018
Next
time
I
read
about
him,
it
better
be
the
obituaries.
Das
Nächste,
was
ich
über
ihn
lesen
will,
ist
seine
Todesanzeige.
OpenSubtitles v2018
You
weren't
looking
in
the
obituaries.
Sie
haben
die
Todesanzeigen
nicht
gelesen.
OpenSubtitles v2018