Translation of "Obgyn" in German

He's got experience dealing with pregnant ladies because he's an OBGYN.
Er hat Erfahrung mit schwangeren Frauen, weil er Gynäkologe und Geburtshelfer ist.
OpenSubtitles v2018

The country needs every ObGyn we can get.
Das Land braucht jeden ObGyn wir bekommen können.
ParaCrawl v7.1

We decided to speak to our OBGYN about possibly having endometriosis.
Wir entschieden, mit unserem OBGYN über Haben von von endometriosis vielleicht zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

Kaling’s mother was working as an OBGYN, and her father was overseeing the building of a wing of the hospital.
Kaling Mutter arbeitete als OBGYN, und ihr Vater beaufsichtigte den Bau eines Flügels des Krankenhauses.
ParaCrawl v7.1

What do you think a batting average for a cardiac surgeon or a nurse practitioner or an orthopedic surgeon, an OBGYN, a paramedic is supposed to be?
Was glauben Sie wie die Durchschnittsleistung für einen Kardiologen oder eine Krankenschwester oder einen Orthopäden, einen Geburtshelfer, einen Rettungsassistenten sein sollte?
TED2020 v1

That’s debatable, but as is, any ObGyn resident already knows how to perform a medical abortion.
Das ist umstritten, aber wie, jeder ObGyn resident bereits weiß, wie eine medizinische Abtreibung durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

We have told several of our friends about your product and our OBGYN even asked how we accomplished this.
Wir haben mehreren unserer Freunde über Ihr, die sogar Produkt und erklärt unser OBGYN gebeten werden, wie wir dieses vollendeten.
ParaCrawl v7.1

During his tenure as chair of Senate and with the advocacy efforts of the G4 A, the ECSA college of OBGYN and the College of Physicians were inaugurated.
Während seiner Amtszeit als Vorsitzender des Senats und mit den Advocacy-Bemühungen des G4 A wurden das ECSA College of OBGYN und das College of Physicians eingeweiht.
ParaCrawl v7.1

Last March our OBGYN said that he couldn't go any further and we would need a reproductive specialist.
Letzter März sagte unser OBGYN, daß er nicht irgendwie gehen könnte zu fördern und wir einen reproduktiven Fachmann benötigen würden.
ParaCrawl v7.1

Because of the shortage of ObGyn care in this country, I am concerned that requiring “Complex Family Planning” will cause many residencies to close: there simply are not enough late term abortion providers in the country to fill all the spots if “Complex Family Planning” experts become required at all residencies.
Wegen des Mangels an ObGyn Versorgung in diesem Land, Ich bin besorgt darüber, dass erfordern “Komplexe Familienplanung” bewirkt, dass viele Residencies schließen: es gibt einfach nicht genug spät Begriff Abtreibung Anbieter in dem Land, alle Stellen zu füllen, wenn “Komplexe Familienplanung” Experten auf allen Residencies möglicherweise erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The product was manufactured by Dr. Amos Grunebaum, an ObGyn who is serious about assisting partners suffering with fertility problems.
Das Produkt wurde durch Dr. gefertigt Amos Grunebaum ein ObGyn, die ernsthaft über die Unterstützung Partner leiden mit Fruchtbarkeitsproblemen ist.
ParaCrawl v7.1

If this goes national, every ObGyn residency would have to have an expert who performs Complex Family Planning (and every resident may be required to get certified).
Wenn dies geht national, jeder ObGyn Wohnsitz hätte einen Experten haben, die Planung Complex Familie führt (und jeder Bewohner kann erforderlich sein, um zertifiziert zu erhalten).
ParaCrawl v7.1

After the reports came in – I had an consultation with the OBGYN doctor who explained to me the procedure and what to expect during the process.
Nach den Berichten kam - ich hatte eine Absprache mit dem OBGYN Arzt, der mir erklärt, das Verfahren und was während des Prozesses erwarten.
ParaCrawl v7.1

We went back to our first OBGYN and he told us he couldn't do anymore for us and we would have to go to a fertility specialist.
Wir gingen zurück zu unserem ersten OBGYN und er erklärte uns, daß er nicht für uns mehr tun könnte und wir zu einem Ergiebigkeitfachmann würden gehen müssen.
ParaCrawl v7.1

There simply aren’t enough ObGyns to fill these “Complex Family Planning” spots.
Es gibt einfach nicht genug OBGYNs diese zu füllen “Komplexe Familienplanung” spots.
ParaCrawl v7.1

As you know, most ObGyns do not perform abortions, whether due to medical risk, side effect profile, or ethical reservations.
Wie du weißt, die meisten OBGYNs führen keine Abtreibungen, sei es aufgrund von medizinischen Risiko, Nebenwirkungsprofil, oder ethische Bedenken.
ParaCrawl v7.1

By discriminating against residencies that do not have the finances, or do not have the ideological background necessary to hire an abortion-performing staff member, we will dramatically decrease the number of ObGyns who graduate residency in the next few years.
Durch diskriminieren Residencies haben, die nicht über die Finanzen, oder haben den ideologischen Hintergrund nicht notwendig, eine Abtreibung durchführen Mitarbeiter einzustellen, wir werden die Anzahl der OBGYNs drastisch verringern, die Wohnsitz in den nächsten Jahren einen Abschluss.
ParaCrawl v7.1

I’m not saying all doctors, or all ObGyns, are money-greedy bastards, but you can see how this benefits the money-makers.
Ich sage nicht, alle Ärzte, oder alle OBGYNs, Bastarde sind geldgierige, aber man kann sehen, wie diese Vorteile die Geldmacher.
ParaCrawl v7.1

Out of the ObGyns who do perform abortions, most do not perform late term abortions due to risks to the mother and ethical concerns regarding a viable fetus that can feel pain.
Von dem OBGYNs, die Abtreibungen durchführen zu tun, die meisten nicht durchführen späten Abtreibungen aufgrund von Risiken für die Mutter und ethische Bedenken ein tragfähiges Fötus in Bezug auf die Schmerzen fühlen kann.
ParaCrawl v7.1