Translation of "Obgyn" in German
He's
got
experience
dealing
with
pregnant
ladies
because
he's
an
OBGYN.
Er
hat
Erfahrung
mit
schwangeren
Frauen,
weil
er
Gynäkologe
und
Geburtshelfer
ist.
OpenSubtitles v2018
The
country
needs
every
ObGyn
we
can
get.
Das
Land
braucht
jeden
ObGyn
wir
bekommen
können.
ParaCrawl v7.1
We
decided
to
speak
to
our
OBGYN
about
possibly
having
endometriosis.
Wir
entschieden,
mit
unserem
OBGYN
über
Haben
von
von
endometriosis
vielleicht
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Kaling’s
mother
was
working
as
an
OBGYN,
and
her
father
was
overseeing
the
building
of
a
wing
of
the
hospital.
Kaling
Mutter
arbeitete
als
OBGYN,
und
ihr
Vater
beaufsichtigte
den
Bau
eines
Flügels
des
Krankenhauses.
ParaCrawl v7.1
What
do
you
think
a
batting
average
for
a
cardiac
surgeon
or
a
nurse
practitioner
or
an
orthopedic
surgeon,
an
OBGYN,
a
paramedic
is
supposed
to
be?
Was
glauben
Sie
wie
die
Durchschnittsleistung
für
einen
Kardiologen
oder
eine
Krankenschwester
oder
einen
Orthopäden,
einen
Geburtshelfer,
einen
Rettungsassistenten
sein
sollte?
TED2020 v1
That’s
debatable,
but
as
is,
any
ObGyn
resident
already
knows
how
to
perform
a
medical
abortion.
Das
ist
umstritten,
aber
wie,
jeder
ObGyn
resident
bereits
weiß,
wie
eine
medizinische
Abtreibung
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
We
have
told
several
of
our
friends
about
your
product
and
our
OBGYN
even
asked
how
we
accomplished
this.
Wir
haben
mehreren
unserer
Freunde
über
Ihr,
die
sogar
Produkt
und
erklärt
unser
OBGYN
gebeten
werden,
wie
wir
dieses
vollendeten.
ParaCrawl v7.1
During
his
tenure
as
chair
of
Senate
and
with
the
advocacy
efforts
of
the
G4
A,
the
ECSA
college
of
OBGYN
and
the
College
of
Physicians
were
inaugurated.
Während
seiner
Amtszeit
als
Vorsitzender
des
Senats
und
mit
den
Advocacy-Bemühungen
des
G4
A
wurden
das
ECSA
College
of
OBGYN
und
das
College
of
Physicians
eingeweiht.
ParaCrawl v7.1
Last
March
our
OBGYN
said
that
he
couldn't
go
any
further
and
we
would
need
a
reproductive
specialist.
Letzter
März
sagte
unser
OBGYN,
daß
er
nicht
irgendwie
gehen
könnte
zu
fördern
und
wir
einen
reproduktiven
Fachmann
benötigen
würden.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
shortage
of
ObGyn
care
in
this
country,
I
am
concerned
that
requiring
“Complex
Family
Planning”
will
cause
many
residencies
to
close:
there
simply
are
not
enough
late
term
abortion
providers
in
the
country
to
fill
all
the
spots
if
“Complex
Family
Planning”
experts
become
required
at
all
residencies.
Wegen
des
Mangels
an
ObGyn
Versorgung
in
diesem
Land,
Ich
bin
besorgt
darüber,
dass
erfordern
“Komplexe
Familienplanung”
bewirkt,
dass
viele
Residencies
schließen:
es
gibt
einfach
nicht
genug
spät
Begriff
Abtreibung
Anbieter
in
dem
Land,
alle
Stellen
zu
füllen,
wenn
“Komplexe
Familienplanung”
Experten
auf
allen
Residencies
möglicherweise
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
product
was
manufactured
by
Dr.
Amos
Grunebaum,
an
ObGyn
who
is
serious
about
assisting
partners
suffering
with
fertility
problems.
Das
Produkt
wurde
durch
Dr.
gefertigt
Amos
Grunebaum
ein
ObGyn,
die
ernsthaft
über
die
Unterstützung
Partner
leiden
mit
Fruchtbarkeitsproblemen
ist.
ParaCrawl v7.1
If
this
goes
national,
every
ObGyn
residency
would
have
to
have
an
expert
who
performs
Complex
Family
Planning
(and
every
resident
may
be
required
to
get
certified).
Wenn
dies
geht
national,
jeder
ObGyn
Wohnsitz
hätte
einen
Experten
haben,
die
Planung
Complex
Familie
führt
(und
jeder
Bewohner
kann
erforderlich
sein,
um
zertifiziert
zu
erhalten).
ParaCrawl v7.1
After
the
reports
came
in
–
I
had
an
consultation
with
the
OBGYN
doctor
who
explained
to
me
the
procedure
and
what
to
expect
during
the
process.
Nach
den
Berichten
kam
-
ich
hatte
eine
Absprache
mit
dem
OBGYN
Arzt,
der
mir
erklärt,
das
Verfahren
und
was
während
des
Prozesses
erwarten.
ParaCrawl v7.1
We
went
back
to
our
first
OBGYN
and
he
told
us
he
couldn't
do
anymore
for
us
and
we
would
have
to
go
to
a
fertility
specialist.
Wir
gingen
zurück
zu
unserem
ersten
OBGYN
und
er
erklärte
uns,
daß
er
nicht
für
uns
mehr
tun
könnte
und
wir
zu
einem
Ergiebigkeitfachmann
würden
gehen
müssen.
ParaCrawl v7.1
There
simply
aren’t
enough
ObGyns
to
fill
these
“Complex
Family
Planning”
spots.
Es
gibt
einfach
nicht
genug
OBGYNs
diese
zu
füllen
“Komplexe
Familienplanung”
spots.
ParaCrawl v7.1
As
you
know,
most
ObGyns
do
not
perform
abortions,
whether
due
to
medical
risk,
side
effect
profile,
or
ethical
reservations.
Wie
du
weißt,
die
meisten
OBGYNs
führen
keine
Abtreibungen,
sei
es
aufgrund
von
medizinischen
Risiko,
Nebenwirkungsprofil,
oder
ethische
Bedenken.
ParaCrawl v7.1
By
discriminating
against
residencies
that
do
not
have
the
finances,
or
do
not
have
the
ideological
background
necessary
to
hire
an
abortion-performing
staff
member,
we
will
dramatically
decrease
the
number
of
ObGyns
who
graduate
residency
in
the
next
few
years.
Durch
diskriminieren
Residencies
haben,
die
nicht
über
die
Finanzen,
oder
haben
den
ideologischen
Hintergrund
nicht
notwendig,
eine
Abtreibung
durchführen
Mitarbeiter
einzustellen,
wir
werden
die
Anzahl
der
OBGYNs
drastisch
verringern,
die
Wohnsitz
in
den
nächsten
Jahren
einen
Abschluss.
ParaCrawl v7.1
I’m
not
saying
all
doctors,
or
all
ObGyns,
are
money-greedy
bastards,
but
you
can
see
how
this
benefits
the
money-makers.
Ich
sage
nicht,
alle
Ärzte,
oder
alle
OBGYNs,
Bastarde
sind
geldgierige,
aber
man
kann
sehen,
wie
diese
Vorteile
die
Geldmacher.
ParaCrawl v7.1
Out
of
the
ObGyns
who
do
perform
abortions,
most
do
not
perform
late
term
abortions
due
to
risks
to
the
mother
and
ethical
concerns
regarding
a
viable
fetus
that
can
feel
pain.
Von
dem
OBGYNs,
die
Abtreibungen
durchführen
zu
tun,
die
meisten
nicht
durchführen
späten
Abtreibungen
aufgrund
von
Risiken
für
die
Mutter
und
ethische
Bedenken
ein
tragfähiges
Fötus
in
Bezug
auf
die
Schmerzen
fühlen
kann.
ParaCrawl v7.1