Translation of "Nursling" in German

Demeter hides her nursling in the fire at night.
Demeter verbirgt des Nachts ihren Pflegling im Feuer.
ParaCrawl v7.1

It decreases risk of stress from replanting and keeping nursling in optimized moisturized and nutritional regime.
Es mindert Risiko von Stress vor Umpflanzung und pflegt die Ableger in optimalem Feucht- und Trophischmodus.
ParaCrawl v7.1

It decreases risk of stress from replanting and keeps nursling in optimally moisturized and nutritional regime.
Es mindert Risiko von Stress vor Umpflanzung und pflegt die Ableger in optimalem Feucht- und Trophischmodus.
ParaCrawl v7.1

In this case the recommended dosage is in the amount of 50g per one nursling (into one hole) regardless of woody species.
In diesem Fall empfiehlt man die Dosierung in der Menge 50 g für einen Ableger (in ein Loch), ohne Rücksicht auf Holzart.
ParaCrawl v7.1

If your older nursling is getting a good quantity of colostrum (either before or after birth), the natural laxative effect of the colostrum may cause him/her to have looser and more frequent stools.
Wenn das ältere Stillkind größere Mengen Kolostrum zu sich nimmt (vor oder nach der Geburt), kann dessen natürliche abführende Wirkung bei ihm zu flüssigerem oder häufigerem Stuhlgang führen.
ParaCrawl v7.1

This is especially true if the older nursling is at least a year old when mom gets pregnant.
Das gilt besonders dann, wenn das ältere Stillkind zu Beginn der zweiten Schwangerschaft mindestens ein Jahr alt ist.
ParaCrawl v7.1

Comment: The Emerald Tree Boa is often a problematic nursling and should only be given to experienced hands.
Bemerkung: Die Grüne Hundskopfboa ist meist ein heikler Pflegling und sollte nur in erfahrene Hände gelangen.
ParaCrawl v7.1

On the day when ye behold it, every nursing mother will forget her nursling and every pregnant one will be delivered of her burden, and thou (Muhammad) wilt see mankind as drunken, yet they will not be drunken, but the Doom of Allah will be strong (upon them).
Am Tag, da ihr es seht, wird jede Stillende aus Entsetzen übersehen, was sie eben gestillt hat, und jede Schwangere wird mit dem niederkommen, was sie trägt. Und du siehst die Menschen trunken, obwohl sie nicht betrunken sind. Aber die Pein Gottes ist hart.
Tanzil v1

The Day you shall see it, every nursing mother will forget her nursling, and every pregnant one will drop her load, and you shall see mankind as in a drunken state, yet they will not be drunken, but severe will be the Torment of Allah.
An dem Tag, wenn ihr seht, daß jede Stillende dem gegenüber, was sie stillte, zerstreut ist, und jede Schwangere das von ihr Getragene entbindet. Und du siehst die Menschen (wie) Trunkene, während sie keine Trunkenen sind. Doch die Peinigung von ALLAH ist hart.
Tanzil v1

Despite the long hours of labour, all the nurslings were healthy.
Trotz der langen Geburt waren alle Babys gesund.
ParaCrawl v7.1

Our Palm is made of particularly high-quality materials and is completely harmless for your nurslings.
Unsere Palm wird aus besonders hochwertigen Materialien gefertigt und ist vollkommen unbedenklich für Ihre Pfleglinge.
CCAligned v1

We have prepared about 500 thousand nurslings of annual and biennial fruit trees with annual crowns (knipboom) for fruit-growers.
Für Gärtner haben wir ungefähr 500 Tausend Setzlingen einjähriger und zweijähriger Fruchtbäume mit einjähriger Baumkrone (knipp-baum) vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

On the graduation day, which is called the "Last Ring", school graduates each year plant over 100 nurslings of lilac, mountain ash, Caligula, arborvitae, and other bushes.
An der Schulentlassungsfeier – die „Letzte Klingel“ – pflanzen die Schulabgänger der Stadt jährlich über 100 Setzlinge von Flieder, Eberesche, Schneeball, Lebensbaum und andere Gebüsche.
ParaCrawl v7.1

On this area in addition to agricultural crops we annually produce around 500 thousand nurslings of annual and biennial fruit trees with annual crowns (knipboom).
Außer Züchtung der landwirtschaftlichen Kulturen erzeugen wir auf diesem Territorium ungefähr 500 Tausend Setzlingen einjähriger und zweijähriger Fruchtbäume mit einjähriger Baumkrone (knipp-baum).
ParaCrawl v7.1

Facing increasing market expectations since this year through our mediation you can order and receive nurslings of different varieties which are offered by well-known and appreciated in our marked western nursery Botden & van Willegen BV and Davodeau Ligonniere.
Auf das Treffen immer größeren Erwartungen des Marktes gehend, können Sie von diesem Jahr mit Hilfe von unserer Vermittlung Setzlinge verschiedener Sorten bestellen und bekommen, die die bekannten und auf unserem Markt geschätzten westlichen Botden & van Willegen BV oder Davodeau Ligonniere anbieten.
ParaCrawl v7.1

The outcome astonished even the experienced Sister Zamisa: "Despite the long hours of labour, all the nurslings were healthy.
Selbst die erfahrene Schwester Zamisa war vom Ergebnis überrascht: „Trotz der langen Wehen waren alle Babys gesund.
ParaCrawl v7.1

Since the male stages of the Euroean honey bee (Apis apis) are too adipose as main food source, they may serve well as additional food and represent a proven "space food" for eminently enfeebled nurslings during the first critical days.
Die männlichen Stadien der europäischen Honigbiene (Apis apis) sind zwar als Alleinfutter für Mauersegler zu fetthaltig, als Beifutter jedoch gut geeignet und haben sich ferner als "Astronautennahrung" für stark geschwächte Pfleglinge während der ersten kritischen Tage bestens bewährt.
ParaCrawl v7.1