Translation of "Nuclear fleet" in German
As
was
explained
in
recital
(437),
one
way
the
aid
could
potentially
have
a
greater
impact
on
BE’s
competitors
would
be
if,
instead
of
paying
for
charges
incurred
by
BE’s
nuclear
fleet
as
intended,
it
was
used
for
the
purpose
of
improving
BE’s
non
nuclear
generation
capacity.
Wie
in
Erwägungsgrund
437
erläutert,
könnte
die
Beihilfe
potenziell
größere
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerber
von
BE
haben,
wenn
sie
nicht
wie
beabsichtigt
für
die
Kernkraftwerke
von
BE,
sondern
zur
Ausweitung
der
nichtnuklearen
Stromerzeugungskapazität
von
BE
verwendet
würde.
DGT v2019
This
is
not
just
about
nuclear
safety
and
the
nuclear
submarine
fleet,
it
is
also
about
a
mass
of
highly
developed
arms
technologies
for
which
there
are
no
appropriate
control
and
safety
measures.
Das
betrifft
nicht
nur
die
nukleare
Sicherheit
und
die
nukleare
U-Boot-Flotte,
das
betrifft
eine
Fülle
von
hochentwickelten
Waffentechnologien,
denen
keine
entsprechende
Kontrolle
und
Sicherheit
gegenübersteht.
Europarl v8
The
"Swiftsure"
class
was
a
class
of
nuclear-powered
fleet
attack
submarines
in
service
with
the
Royal
Navy
from
the
early
1970s
until
2010.
Die
nuklear
angetriebenen
U-Boote
der
"Swiftsure"-Klasse
der
Royal
Navy
dienten
bis
2010
als
Angriffs-
und
Flotten-U-Boote.
Wikipedia v1.0
Due
to
the
average
age
of
the
EU
nuclear
fleet,
several
Member
States
are
also
faced
with
policy
decisions
on
the
replacement
or
the
long
term
operation
of
their
nuclear
power
plants.
Aufgrund
des
Durchschnittsalters
der
Kernkraftwerke
in
der
EU
sehen
sich
mehrere
Mitgliedstaaten
auch
mit
politischen
Entscheidungen
über
Ersatz
oder
Langzeitbetrieb
ihrer
Kernkraftwerke
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
Nuclear
capacity
would
remain
stable
between
95
and
105
GWe
by
2050
assuming
90%
of
the
existing
nuclear
fleet
is
replaced
in
this
time.
Um
das
Jahr
2050
dürften
die
Nuklearkapazitäten
konstant
zwischen
95
und
105
GWe
liegen,
sofern
90
%
der
bestehenden
Kernkraftwerke
bis
dahin
ersetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Finally,
it
should
be
borne
in
mind
that
the
evaluation
performed
by
the
National
Academy
of
Sciences
assumed
the
existence
of
a
nuclear-powered
fleet
of
about
300
vessels
of
60
MWt
each.
Schließlich
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
die
National
Academy
of
Sciences
bei
ihrer
Beurteilung
das
Vorhandensein
einer
Flotte
von
etwa
300
Atomschiffen
mit
je
60
MWt
zu
Grunde
ge
legt
hat.
EUbookshop v2
AREVA
in
North
America
combines
U.S.
and
Canadian
leadership
to
supply
high
added-value
products
and
services
to
support
the
operation
of
the
commercial
nuclear
fleet.
In
Nordamerika
vereint
A
REVA
amerikanische
und
kanadische
Führungskompetenzen,
um
Produkte
und
Services
mit
hohem
Mehrwertgehalt
bereitzustellen,
die
den
Betrieb
des
kommerziellen
Reaktorbestandes
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
This
choice
was
made
on
the
basis
of
a
technical
assessment
performed
by
the
Western
European
Nuclear
Regulators
Association
(WENRA)
in
recognition
of
the
age
profile
of
the
European
nuclear
reactor
fleet
and
considering
their
potential
long
term
operation.
Diese
Entscheidung
wurde
auf
der
Grundlage
eines
Vorschlag
der
"Western
European
Nuclear
Regulators
Association"
(WENRA)
getroffen,
vor
dem
Hintergrund
der
alternden
Flotte
europäischer
Kernkraftwerke
und
unter
Berücksichtigung
eines
möglichen
langfristigen
Betriebs.
ParaCrawl v7.1
In
the
current
scientific
debate,
there
is
obvious
disagreement
regarding
the
degree
to
which
the
German
nuclear
power
fleet
can
be
controlled
and
in
particular
the
degree
to
which
the
nuclear
power
plants
can
meet
the
requirements
of
an
electrical
system
with
a
large
share
of
renewable
(i.e.,
fluctuating)
feed.
In
der
wissenschaftlichen
Debatte
gibt
es
derzeit
einen
offenkundigen
Dissens,
inwieweit
die
Regelbarkeit
des
deutschen
Kraftwerkparks
und
insbesondere
der
Kernkraftwerke
den
Anforderungen
eines
Elektrizitätssystems
mit
einem
hohen
Anteil
regenerativer
(d.h.
fluktuierender)
Einspeisung
gerecht
wird.
ParaCrawl v7.1
The
renewal
of
the
aging
world
nuclear
fleet
or
even
the
extension
of
the
operating
power
plants
encounters
three
major
problems:
a
short
term
manufacturing
bottleneck,
a
dramatic
skilled
worker/manager
shortage
and
a
skeptical
financial
sector.
Eine
Verjüngung
des
globalen
Reaktorbestandes
oder
auch
nur
die
Laufzeitverlängerung
der
bereits
laufenden
Reaktoren
stößt
auf
drei
größere
Probleme:
einen
kurzfristigen
Engpass
bei
den
industriellen
Fertigungskapazitäten
von
Großkomponenten,
eine
dramatische
Verknappung
des
Fachpersonals
und
einen
zunehmend
skeptischer
werdenden
Finanzsektor.
ParaCrawl v7.1