Translation of "Nuclear contamination" in German
The
economic
repercussions
hinge
on
the
intensity
of
the
nuclear
contamination.
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
sind
von
der
Intensität
dieser
nuklearen
Belastung
abhängig.
ParaCrawl v7.1
Michael
Heise:
"The
economic
repercussions
hinge
on
the
intensity
of
the
nuclear
contamination"
Michael
Heise:
"Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
sind
von
der
Intensität
der
nuklearen
Belastung
abhängig"
ParaCrawl v7.1
I
hope
and
request
that
the
EU
will
take
action
to
provide
humanitarian
aid,
through
its
own
civil
protection
services,
and
propose
suitable
projects
to
solve
the
problem
of
nuclear
contamination
through
a
joint
project
with
the
Japanese
authorities
to
try,
as
far
as
possible,
to
restore
the
situation
to
normal.
Ich
hoffe
und
wünsche
mir,
dass
die
EU
durch
ihr
eigenes
Katastrophenschutzverfahren
Maßnahmen
ergreifen
wird,
humanitäre
Hilfe
zu
leisten
und
geeignete
Projekte
vorzuschlagen,
um
durch
ein
gemeinsames
Projekt
mit
den
japanischen
Behörden
dem
Problem
der
nuklearen
Verseuchung
Herr
zu
werden,
damit
eine
möglichst
normale
Situation
wiederhergestellt
werden
kann.
Europarl v8
This
would
be
in
the
best
interests
of
the
European
Union
and
of
the
people
of
Ukraine
who
have
suffered
long
enough
from
nuclear
contamination.
Das
wäre
im
besten
Interesse
der
Europäischen
Union
und
der
Menschen
der
Ukraine,
die
ja
nun
lange
genug
unter
nuklearer
Verseuchung
gelitten
haben.
Europarl v8
I
even
wrote
a
book,
an
atlas
of
major
risks
in
the
world,
describing
all
the
risks
of
contamination,
especially
nuclear
contamination,
in
those
places
in
which
there
is
an
inappropriate
culture
of
risk.
Sogar
ein
Buch
habe
ich
geschrieben,
einen
Atlas
der
großen
Risiken
in
der
Welt,
in
dem
all
die
Gefahren
der
Kontamination,
besonders
der
nuklearen
Kontamination,
an
jenen
Orten,
an
denen
eine
unangemessene
Risikokultur
herrscht,
beschrieben
werden.
Europarl v8
The
nuclear
contamination
of
the
village
Muslyumovo,
in
the
southern
Ural,
with
plutonium
-
and
this
is
as
long
ago
as
1949
-
is
a
poignant
example
of
this
utterly
reprehensible
behaviour.
Die
radioaktive
Verseuchung
des
Dorfs
Musljumovo
im
südlichen
Ural
mit
Plutonium,
wohlgemerkt
seit
1949,
liefert
für
diese
höchst
tadelnswerte
Handlungsweise
einen
bitteren
Beweis.
Europarl v8
The
European
Union
has
been
the
largest
donor
by
far,
not
just
as
regards
Chernobyl
but
also
with
regard
to
safety
and
preventing
the
nuclear
contamination
of
the
Newly
Independent
States.
Die
Union
ist
nicht
nur
im
Rahmen
des
Fonds
für
die
Ummantelung
des
Tschernobyl-Reaktors,
sondern
auch
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
in
den
Neuen
Unabhängigen
Staaten
insgesamt
bei
weitem
der
größte
Geldgeber.
Europarl v8
As
recognised
by
the
Court
of
Justice
in
its
case-law,
the
provisions
of
Chapter
3
of
the
Treaty,
related
to
health
and
safety,
form
a
coherent
whole
conferring
upon
the
Commission
powers
of
some
considerable
scope
in
order
to
protect
the
population
and
the
environment
against
risks
of
nuclear
contamination.
In
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
wird
anerkannt,
dass
die
Bestimmungen
des
den
Gesundheitsschutz
betreffenden
Kapitels
3
des
Vertrags
eine
systematisch
gegliederte
Gesamtregelung
bilden,
durch
die
der
Kommission
relativ
weitgehende
Befugnisse
zum
Schutz
der
Bevölkerung
und
der
Umwelt
gegen
die
Risiken
einer
radioaktiven
Verseuchung
eingeräumt
werden.
DGT v2019
We
have
to
make
sure
that
we
have
the
highest
safety
standards
in
the
world
to
protect
our
citizen,
our
water
and
the
ground
against
nuclear
contamination.
Wir
müssen
gewährleisten,
dass
wir
über
die
höchsten
Sicherheitsstandards
in
der
Welt
verfügen,
um
unsere
Bürger,
unsere
Gewässer
und
unsere
Böden
vor
radioaktiver
Kontaminierung
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
In
a
conversation
in
December
2009,
Spanish
Foreign
Minister
Miguel
Ángel
Moratinos
told
the
U.S.
Secretary
of
State
Hillary
Clinton
that
he
feared
Spanish
public
opinion
might
turn
against
the
U.S.
once
the
results
of
the
study
on
nuclear
contamination
were
to
be
revealed.
Im
Dezember
2009
wurde
durch
eine
Veröffentlichung
von
Depeschen
US-amerikanischer
Botschaften
durch
WikiLeaks
bekannt,
dass
der
damalige
spanische
Außenminister
Miguel
Ángel
Moratinos
der
US-Außenministerin
Hillary
Clinton
mitteilte,
die
Veröffentlichung
der
Studie
über
die
aktuelle
radioaktive
Belastung
könne
dazu
führen,
dass
sich
die
öffentliche
Meinung
in
Spanien
gegen
die
USA
richten
könnte.
WikiMatrix v1
Previous
research
has
also
blamed
nuclear
radiation
contamination
from
Sellafield
for
the
higher
incidence
of
leukaemia
and
other
cancers
in
the
vicinity
of
Sellafield
and
in
pockets
on
the
east
coast
of
Ireland.
Auch
bei
früheren
Forschungen
wurde
die
Verseuchung
durch
radioaktive
Strahlen
aus
Sellafield
dafür
verantwortlich
gemacht,
daß
in
der
Nähe
von
Sellafield
und
in
bestimmten
Bezirken
an
der
Ostküste
Irlands
mehr
Fälle
von
Leukämie
und
anderer
Krebserkrankungen
aufgetreten
sind.
EUbookshop v2
On
the
site
of
Tricastin
a
tumulus
containing
radioactive
waste
military
exposes
us
...
for
several
years
to
the
additional
threat
of
nuclear
contamination
of
the
aquifer
by
the
water
runoffs.
Auf
der
nuklearen
Anlage
Tricastin
ist
ein
Hügelgrab
vorhanden,
indem
militärischer
Atommüll
enthalten
ist
...
und
uns
seit
mehreren
Jahren
der
zusätzlichen
Bedrohung
der
nuklearen
Verseuchung
durch
Sickerwasser
aussetzt.
QED v2.0a
Perhaps
one
would
indeed
prefer
to
provoke
a
nuclear
contamination,
with
weapons,
of
course,
or
perhaps
by
means
of
attacks
on
civilian
facilities.
Vielleicht
möchte
man
ja
auch
lieber
eine
atomare
Verseuchung
provozieren,
mit
Waffen
natürlich,
oder
vielleicht
auch
mittels
Anschlägen
auf
zivilen
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
It
can
also
recall
vanitas
paintings,
medieval
death
dances,
and
also,
of
course,
very
contemporary
themes
connected
to
death
and
dying,
such
as
nuclear
contamination,
AIDS,
and
war.
Sie
kann
aber
auch
an
Vanitas-Darstellungen,
mittelalterliche
Totentänze
erinnern
oder
natürlich
auch
an
ganz
zeitgenössische,
mit
Tod
und
Sterben
verbundene
Themen
wie
nukleare
Verseuchung,
AIDS
oder
Krieg.
ParaCrawl v7.1
This
cover
will
normally
include
chemical,
biological,
radiological
or
nuclear
contamination
caused
by
terrorist
activity.
Diese
Abdeckung
umfaßt
normalerweise
die
Chemikalien-,
biologische,
radiologische
oder
Kernverschmutzung,
die
durch
terroristische
Aktivität
verursacht
wird.
ParaCrawl v7.1
T
he
day
after
the
terrible
earthquake
and
tsunami
that
ravaged
Japan
on
March
11,
2011,
many
people
made
heroic
efforts
to
aid
the
victims
of
the
tragedy,
and
to
curb
the
risk
of
nuclear
contamination
posed
by
the
Fukushima
nuclear
power
plant.
K
urz
nach
dem
schrecklichen
Erdbeben
und
dem
Tsunami,
die
Japan
am
11.
März
2011
verwüstet
hatten,
bemühten
sich
viele
Leute
mit
heldenhaftem
Einsatz
den
Opfern
der
Tragödie
zu
helfen
und
die
Gefahr
der
nuklearen
Verseuchung
durch
das
Atomkraftwerk
Fukushima
einzudämmen.
ParaCrawl v7.1
Dr
Azzawi
met
in
Baghdad
on
a
regular
base
with
delegates
coming
from
all
over
the
world
to
present
them
with
her
knowledge
about
the
nuclear
contamination
in
Iraq.
Dr
Azzawi
traf
sich
in
Baghdad
in
regelmäßigen
Abständen
mit
Delegierten
aus
aller
Welt,
um
ihnen
ihre
Erkenntnisse
über
die
nukleare
Verseuchung
des
Iraks
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
TEPCO
did
not
apply
the
principle
of
precaution
for
maximal
prevention
of
nuclear
disaster
and
contamination
of
the
environment.
Es
hat
die
notwendigen
Vorsichtsregeln
außer
Acht
gelassen,
um
mit
allen
Mitteln
einer
nuklearen
Katastrophe
und
der
Kontamination
der
Umwelt
vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1
The
UK
has
19
NPPs
and
can
be
justly
called
the
country
of
malfunctions,
nuclear
contamination
and
cover-up.
Großbritannien
verfügt
über
19
AKWs
und
kann
mit
Recht
als
Land
der
Pannen,
radioaktiven
Verseuchung
und
Vertuschungen
bezeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Soil
pollution
has
a
variety
of
causes,
from
acid
deposits
and
excessive
use
of
fertilisers
and
pesticides
to
the
storage
and
dumping
of
materials
on
industrial
sites,
the
disposal
of
domestic
and
industrial
waste
and
nuclear
contamination.
Die
Bodenbelastung
ist
auf
eine
Vielzahl
von
Ursachen
zurückzuführen.
Sie
reichen
vom
Säureeintrag
und
übermäßigen
Dünger
und
Pestizideinsatz
über
industrielle
Altlasten
und
die
Entsorgung
von
Haus
und
Gewerbemüll
bis
hin
zur
nuklearen
Verseuchung.
EUbookshop v2
Soil
pollution
has
a
variety
of
causes,
from
acid
deposits
and
excessive
use
of
fertilisers
and
pesticides
to
the
storage
and
dumping
of
materials
on
industrial
sites,
the
disposal
of
do
mestic
and
industrial
waste
and
nuclear
contamination.
Die
Bodenbelastung
ist
auf
eine
Vielzahl
von
Ursachen
zurückzuführen.
Sie
reichen
vom
Säureeintrag
und
übermäßigen
Dünger
und
Pestizideinsatz
über
industrielle
Altlasten
und
die
Entsorgung
von
Haus
und
Gewerbemüll
bis
hin
zur
nuklearen
Verseuchung.
EUbookshop v2
Alternatively
some
terrorism
cover
is
available
on
a
stand-alone
basis
through
the
Lloyds
market.Commercial
property
terrorism
cover
is
normally
provided
on
an
All
Risk
basis
and
includes
biological,
chemical,
radiological
and
nuclear
contamination,
and
the
consequential
business
interruption
losses.
Wechselweise
ist
irgendeine
Terrorismusabdeckung
auf
einer
allein
stehenden
Basis
durch
den
Lloyds
Markt
vorhanden.Terrorismusabdeckung
des
gewerblich
genützten
Grundbesitzes
wird
normalerweise
auf
einer
aller
Risikobasis
zur
Verfügung
gestellt
und
biologische,
chemische,
radiologische
und
Kernverschmutzung
und
die
logisch
folgenden
Geschäftsunterbrechungsverluste
umfaßt.
ParaCrawl v7.1