Translation of "Notwithstanding that" in German

That notwithstanding, we also have a severe economic crisis to overcome.
Ungeachtet dessen haben wir aber eine schwere Wirtschaftskrise zu bewältigen.
Europarl v8

The Commission deplores that, notwithstanding the Dakar Agreement, the confrontation continues.
Die Kommission bedauert, dass die Konfrontation ungeachtet des Abkommens von Dakar anhält.
Europarl v8

He must continue faithfully to maintain the truth, notwithstanding the storms that were beating upon him.
Ungeachtet der übrigen hereinbrechenden Stürme musste er getreulich die Wahrheit aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding that this comment will never be published.
Ungeachtet dessen, dass dieser Kommentar wird nie veröffentlicht.
CCAligned v1

Notwithstanding that Jesus' faith was childlike, it was in no sense childish.
Obwohl Jesu Glaube kindlich war, war er doch in keiner Weise kindisch.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding that this material has the lowest permissible surface pressure of all the materials tested here!
Obwohl dieser Werkstoff von allen hier getesteten Materialien die niedrigste zulässige Flächenpressung hat.
ParaCrawl v7.1

That notwithstanding, substitutes are being promoted and sought everywhere.
Dessen ungeachtet werden allerorten Ersatzstoffe gesucht und beworben.
ParaCrawl v7.1