Translation of "Not to have" in German
I
would
not
like
to
have
to
choose
between
coal
and
nuclear
for
2050.
Ich
möchte
für
2050
nicht
zwischen
Kohle
und
Atomenergie
wählen
müssen.
Europarl v8
Without
that
freedom
of
circulation,
we
are
not
going
to
have
a
Europe.
Ohne
Freizügigkeit
werden
wir
kein
Europa
haben.
Europarl v8
And
we
still
do
not
have
to
wait
for
several
weeks
and
months.
Und
wir
müssen
dann
nicht
noch
mehrere
Wochen
und
Monate
warten.
Europarl v8
We
do
not
need
to
have
a
strategic
EU-US
partnership.
Wir
brauchen
keine
strategische
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
den
USA.
Europarl v8
I
trust
Parliament
will
not
have
to
intervene
again.
Ich
hoffe
darauf,
dass
das
Parlament
nicht
erneut
eingreifen
muss.
Europarl v8
The
state
does
not
have
to
contribute
to
their
maintenance.
Der
Staat
beteiligt
sich
nicht
an
ihrem
Lebensunterhalt.
Europarl v8
The
Council
does
not
have
to
instruct
us.
Der
Rat
muss
uns
nicht
unterweisen.
Europarl v8
This
problem
does
not
have
to
do
with
the
definition
of
energy
efficiency.
Das
Problem
hat
nichts
zu
tun
mit
der
Definition
der
Energieeffizienz.
Europarl v8
We
are
not
going
to
have
a
debate
on
the
merits
when
the
Rules
of
Procedure
are
completely
clear.
Wir
werden
uns
nicht
auf
eine
Grundsatzdiskussion
einlassen,
die
Geschäftsordnung
ist
eindeutig.
Europarl v8
We
should
not
have
to
wait
for
a
major
environmental
disaster
for
this
to
happen.
Wir
dürfen
nicht
erst
abwarten,
bis
eine
große
Umweltkatastrophe
eingetreten
ist.
Europarl v8
We
did
not
want
to
have
reports
both
from
the
Members
and
from
third
parties.
Wir
wollen
nicht
sowohl
von
den
Mitgliedern
als
auch
von
Dritten
Berichte
erhalten.
Europarl v8
Madame
President,
the
committee
does
not
necessarily
have
to
take
account
of
the
amendments
tabled.
Frau
Präsidentin,
der
Ausschuß
muß
nicht
unbedingt
die
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
berücksichtigen.
Europarl v8
They
do
not
have
to
be
brought
back
to
the
country
of
origin.
Sie
brauchen
nicht
in
das
Ursprungsland
zurückgebracht
zu
werden.
Europarl v8
These
states
do
not
all
have
to
repeat
our
mistakes.
Diese
Staaten
müssen
nicht
alle
unsere
Fehler
wiederholen.
Europarl v8
Without
them
we
would
not
be
able
to
have
the
proposal
that
is
here
on
the
table
today.
Ohne
diese
würde
uns
der
Entwurf
heute
nicht
vorliegen.
Europarl v8
The
Member
States
do
not
have
to
accept
this
as
binding.
Die
Länder
brauchen
keine
Verpflichtung
zu
akzeptieren.
Europarl v8
From
my
point
of
view,
these
do
not
have
to
be
considered.
Die
müssen
aus
meiner
Sicht
nicht
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
I
would
prefer
not
to
have
a
detailed
discussion
here.
Ich
möchte
hier
jetzt
keine
detaillierte
Diskussion.
Europarl v8
In
principle,
Certification
Service
Providers
would
not
have
to
be
accredited,
but
we
have
nevertheless
highlighted
the
private
organisations.
Wir
haben
aber
die
privaten
Organisationen
trotzdem
besonders
betont.
Europarl v8
Perhaps
this
sounds
complicated,
but
it
does
not
necessarily
have
to
be.
Dies
mag
kompliziert
klingen,
ist
es
aber
nicht
unbedingt.
Europarl v8
We
are
not
going
to
have
a
debate
here
which
ought
in
fact
to
take
place
in
committee.
Wir
führen
ja
hier
keine
Aussprache,
die
eigentlich
im
Ausschuß
erfolgen
sollte.
Europarl v8
It
is
the
women
themselves
who
should
decide
whether
or
not
to
have
an
abortion.
Die
Frage
Schwangerschaftsabbruch
oder
nicht
muß
die
Frau
selbst
entscheiden.
Europarl v8
When
abstaining,
a
Member
shall
be
deemed
not
to
have
cast
its
votes.
Enthält
sich
ein
Mitglied
der
Stimme,
so
gilt
diese
als
nicht
abgegeben.
DGT v2019
Form
and
statement
of
convictions
do
not
have
to
be
translated
in
the
language
of
the
requesting
Member
State.
Formblatt
und
Strafregisterauszug
müssen
nicht
in
die
Sprache
des
ersuchenden
Mitgliedstaats
übersetzt
werden.
DGT v2019