Translation of "Not to have" in German

I would not like to have to choose between coal and nuclear for 2050.
Ich möchte für 2050 nicht zwischen Kohle und Atomenergie wählen müssen.
Europarl v8

Without that freedom of circulation, we are not going to have a Europe.
Ohne Freizügigkeit werden wir kein Europa haben.
Europarl v8

And we still do not have to wait for several weeks and months.
Und wir müssen dann nicht noch mehrere Wochen und Monate warten.
Europarl v8

We do not need to have a strategic EU-US partnership.
Wir brauchen keine strategische Partnerschaft zwischen der EU und den USA.
Europarl v8

I trust Parliament will not have to intervene again.
Ich hoffe darauf, dass das Parlament nicht erneut eingreifen muss.
Europarl v8

The state does not have to contribute to their maintenance.
Der Staat beteiligt sich nicht an ihrem Lebensunterhalt.
Europarl v8

The Council does not have to instruct us.
Der Rat muss uns nicht unterweisen.
Europarl v8

This problem does not have to do with the definition of energy efficiency.
Das Problem hat nichts zu tun mit der Definition der Energieeffizienz.
Europarl v8

We are not going to have a debate on the merits when the Rules of Procedure are completely clear.
Wir werden uns nicht auf eine Grundsatzdiskussion einlassen, die Geschäftsordnung ist eindeutig.
Europarl v8

We should not have to wait for a major environmental disaster for this to happen.
Wir dürfen nicht erst abwarten, bis eine große Umweltkatastrophe eingetreten ist.
Europarl v8

We did not want to have reports both from the Members and from third parties.
Wir wollen nicht sowohl von den Mitgliedern als auch von Dritten Berichte erhalten.
Europarl v8

Madame President, the committee does not necessarily have to take account of the amendments tabled.
Frau Präsidentin, der Ausschuß muß nicht unbedingt die vorgeschlagenen Änderungsanträge berücksichtigen.
Europarl v8

They do not have to be brought back to the country of origin.
Sie brauchen nicht in das Ursprungsland zurückgebracht zu werden.
Europarl v8

These states do not all have to repeat our mistakes.
Diese Staaten müssen nicht alle unsere Fehler wiederholen.
Europarl v8

Without them we would not be able to have the proposal that is here on the table today.
Ohne diese würde uns der Entwurf heute nicht vorliegen.
Europarl v8

The Member States do not have to accept this as binding.
Die Länder brauchen keine Verpflichtung zu akzeptieren.
Europarl v8

From my point of view, these do not have to be considered.
Die müssen aus meiner Sicht nicht berücksichtigt werden.
Europarl v8

I would prefer not to have a detailed discussion here.
Ich möchte hier jetzt keine detaillierte Diskussion.
Europarl v8

In principle, Certification Service Providers would not have to be accredited, but we have nevertheless highlighted the private organisations.
Wir haben aber die privaten Organisationen trotzdem besonders betont.
Europarl v8

Perhaps this sounds complicated, but it does not necessarily have to be.
Dies mag kompliziert klingen, ist es aber nicht unbedingt.
Europarl v8

We are not going to have a debate here which ought in fact to take place in committee.
Wir führen ja hier keine Aussprache, die eigentlich im Ausschuß erfolgen sollte.
Europarl v8

It is the women themselves who should decide whether or not to have an abortion.
Die Frage Schwangerschaftsabbruch oder nicht muß die Frau selbst entscheiden.
Europarl v8

When abstaining, a Member shall be deemed not to have cast its votes.
Enthält sich ein Mitglied der Stimme, so gilt diese als nicht abgegeben.
DGT v2019

Form and statement of convictions do not have to be translated in the language of the requesting Member State.
Formblatt und Strafregisterauszug müssen nicht in die Sprache des ersuchenden Mitgliedstaats übersetzt werden.
DGT v2019