Translation of "Not to do" in German

It is not enough to do a lot but it is necessary to do enough.
Viel zu tun genügt nicht, wir müssen genug tun.
Europarl v8

Not to do more on energy efficiency would, in any case, be crazy.
Sich nicht zusätzlich um Energieeffizienz zu bemühen wäre in jedem Fall verrückt.
Europarl v8

This problem does not have to do with the definition of energy efficiency.
Das Problem hat nichts zu tun mit der Definition der Energieeffizienz.
Europarl v8

We do not know what to do with the nuclear waste from this project.
Wir wissen auch da nicht, wohin mit dem nuklearen Müll.
Europarl v8

They will not be able to do this if they split into their constituent parts.
Das können sie nicht, wenn sie sich in ihre Einzelteile zerlegen.
Europarl v8

We will not be able to do our parliamentary work here properly without that voting time.
Ohne diese Abstimmungsstunde wird hier keine vernünftige parlamentarische Arbeit möglich sein.
Europarl v8

It appears that the Council has not really managed to do so.
Dem Rat ist das, wie man sieht, noch nicht wirklich gelungen.
Europarl v8

I am not saying that the Commission was not right to do this.
Und ich sage nicht, daß der Ausschuß nicht im Recht sei.
Europarl v8

Then the Council would also be able to accuse us of not wanting to do anything.
Dann kann der Rat behaupten, wir wollten gar nichts tun.
Europarl v8

With the best will in the world, we were not able to do so.
Beim besten Willen, das konnten wir nicht.
Europarl v8

I fully understand the frustration at not being able to do more.
Ihre Frustration, nicht mehr machen zu können, kann ich gut verstehen.
Europarl v8

Unfortunately, in reality, there are not enough relatives to do so.
Realität ist nur leider, dass dafür nicht genügend Familienangehörige da sind.
Europarl v8

Either we do this together, or we will not be able to do it.
Entweder tun wir dies gemeinsam, oder aber wir schaffen es nicht.
Europarl v8

Developed countries are not going to do it and developing countries are even less likely to do so.
Das werden die Industrieländer nicht tun und die Entwicklungsländer schon gar nicht.
Europarl v8

However, it does not make sense to do this in a resolution of this kind.
Aber es hat keinen Sinn, dass in einer solchen Entschließung zu tun.
Europarl v8

This is how not to do things.
Genauso sollte man es nicht machen.
Europarl v8

It says that it is not possible to do anything.
Sie sagt: Es ist nichts zu tun.
Europarl v8

If we do not manage to do this, then we will have a problem.
Wenn wir das nicht hinbekommen, dann haben wir ein Problem.
Europarl v8

We are not threatening to do this, but the option remains open to us.
Das drohen wir nicht an, aber die Möglichkeit besteht unverändert.
Europarl v8

We did not ask it to do so, and there was no lobbying.
Wir haben ihn nicht darum gebeten, wir haben keinen Lobbyismus betrieben.
Europarl v8

It has not managed to do so in those 40 years.
In den 40 Jahren ist ihr das nicht gelungen.
Europarl v8

We should not hesitate to do that.
Wir sollten nicht zögern, dies zu tun.
Europarl v8