Translation of "Not only can" in German
And,
not
only
can
they
read
them,
but
they
copy
them.
Und
sie
können
sie
nicht
nur
lesen,
sondern
sie
können
sie
kopieren.
TED2013 v1.1
Not
only
can
we
think,
we
must.
Wir
können
nicht
nur
denken,
wir
müssen.
TED2020 v1
Humans
not
only
can
feel
grief,
we
create
an
awful
lot
of
it.
Menschen
können
Trauer
empfinden,
aber
auch
sehr
viel
davon
verursachen.
TED2020 v1
Not
only
can
he
speak
Mandarin,
but
Shanghainese
as
well.
Er
spricht
nicht
nur
Hoch-,
sondern
auch
Schanghaichinesisch.
Tatoeba v2021-03-10
The
criterion
of
significant
State
interference
is
fulfilled
where
the
State
can
influence
prices
not
only
marginally,
but
can
exercise
significant
control,
independently
of
how
it
actually
exercises
that
control.
Außerdem
behauptete
die
Giant
Group,
dass
etwaige
Verzerrungen
nicht
nennenswert
seien.
DGT v2019
You
who
are
not
insane
can
only
do
abominable
things.
Ihr,
die
nicht
wahnsinnig
seid,
seid
zu
abscheulichen
Dingen
fähig.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
that
he
selects
his
books
on
the
assumption
that
people
not
only
can
read
but
actually
can
think.
Er
setzt
bei
seinen
Büchern
voraus,
dass
Leute
lesen
und
denken
können.
OpenSubtitles v2018
He
not
only
plays,
he
can
shoot,
too.
Er
spielt
nicht
nur,
er
kann
auch
schießen.
OpenSubtitles v2018
Not
only
can
Preacher
fight,
he
can
shoo...
Prediger
kann
nicht
nur
kämpfen,
er
kann
auch
schießen.
OpenSubtitles v2018
My
point
is
not
only
can
I
not
trust
you
when
I'm
looking
at
you.
Ich
kann
dir
nicht
vertrauen,
wenn
ich
dich
ansehe.
OpenSubtitles v2018
Not
only
can
I
not
have
children,
Ich
kann
nicht
nur
keine
Kinder
mehr
bekommen,
OpenSubtitles v2018
Not
only
can
I,
I
have
to.
Nicht
nur,
dass
ich
es
kann,
ich
muss
es.
OpenSubtitles v2018
Hey,
not
only
can
we
get
backstage,
we
have
a
way
to
the
concert.
Wir
kommen
nicht
nur
hinter
die
Bühne,
sondern
auch
noch
zum
Konzert.
OpenSubtitles v2018
Not
only
can
I
help
my
readers,
but
I
can
help
the
entire
city.
Ich
kann
nicht
nur
meinen
Lesern
helfen,
sondern
der
ganzen
Stadt.
OpenSubtitles v2018
Now
not
only
can
I
help
my
readers,
but
I
can
help
the
entire
city.
Ich
kann
jetzt
nicht
nur
meinen
Lesern
helfen,
sondern
der
ganzen
Stadt.
OpenSubtitles v2018
Not
only
can
they
do
it
very
well,
they
do
it
in
a
sort
of
lazy
way.
Sie
können
es
nicht
nur
sehr
gut,
sie
sind
auch
sehr
entspannt.
TED2020 v1
Not
only
can
you
see
the
future...
Sie
können
nicht
nur
die
Zukunft
sehen...
OpenSubtitles v2018