Translation of "Not more than" in German

Firstly, we should not tread more carefully than the Commission here.
Erstens: Wir sollten da nicht zögerlicher sein als die Kommission.
Europarl v8

Those measures shall not be more burdensome than necessary to achieve their aim.
Diese Maßnahmen dürfen nicht belastender sein als zur Erreichung ihrer Ziele erforderlich.
DGT v2019

The summary in question must not be more than two pages long.
Diese Zusammenfassung sollte nicht länger sein als zwei Seiten.
DGT v2019

Any political group may give an explanation of vote lasting not more than two minutes.
Eine Fraktion kann eine Erklärung von höchstens zwei Minuten abgeben.
DGT v2019

The deadline for removal shall not be more than eight days from the date of issue of the removal order.
Die Übernahmefrist darf acht Tage ab der Ausstellung des Übernahmescheins nicht überschreiten.
DGT v2019

Such derogations are not to last more than three years from the date of entry into force of the Regulation.
Entsprechende Ausnahmen dürfen höchstens drei Jahre ab dem Inkrafttreten der Verordnung gelten.
DGT v2019

The STECF shall consist of not less than 30 members and not more than 35 members.
Der STECF setzt sich aus mindestens 30 und höchstens 35 Mitgliedern zusammen.
DGT v2019

It is equivalent to not more than 90 % of the construction or extension costs of the centres.
Sie beträgt höchstens 90 % der Bau- oder Erweiterungskosten für die Zentren.
DGT v2019

Primary receptacle(s) must not contain more than 500 ml or 500 g.
Primärgefäße dürfen nicht mehr als 500 ml oder 500 g enthalten.
DGT v2019

Moreover, I take the view that GMO-free products should not be more expensive than GMO products.
Außerdem dürfen meiner Meinung nach GVO-freie Produkte nicht teurer sein als GVO-haltige.
Europarl v8

Afghanistan did not get more than this; it got less.
Afghanistan hat nicht mehr bekommen sondern weniger.
Europarl v8

There is not much more than a big handful of those best cases.
Es gibt nicht viel mehr als eine große Handvoll dieser besten Beispiele.
Europarl v8

According to the Groundwater Directive, groundwater should not contain more than 50 milligrammes of nitrate.
Nach der Grundwasserrichtlinie sollte das Grundwasser nicht mehr als 50 Milligramm Nitrat enthalten.
Europarl v8

Unfortunately, however, it is not much more than this.
Leider hat er aber auch nicht viel mehr zu bieten.
Europarl v8

In reality, it is amazing that they do not react more strongly than they in fact do.
Man sollte eigentlich darüber erstaunt sein, dass sie nicht stärker reagieren.
Europarl v8