Translation of "Not more than" in German
Firstly,
we
should
not
tread
more
carefully
than
the
Commission
here.
Erstens:
Wir
sollten
da
nicht
zögerlicher
sein
als
die
Kommission.
Europarl v8
Those
measures
shall
not
be
more
burdensome
than
necessary
to
achieve
their
aim.
Diese
Maßnahmen
dürfen
nicht
belastender
sein
als
zur
Erreichung
ihrer
Ziele
erforderlich.
DGT v2019
The
summary
in
question
must
not
be
more
than
two
pages
long.
Diese
Zusammenfassung
sollte
nicht
länger
sein
als
zwei
Seiten.
DGT v2019
Any
political
group
may
give
an
explanation
of
vote
lasting
not
more
than
two
minutes.
Eine
Fraktion
kann
eine
Erklärung
von
höchstens
zwei
Minuten
abgeben.
DGT v2019
The
deadline
for
removal
shall
not
be
more
than
eight
days
from
the
date
of
issue
of
the
removal
order.
Die
Übernahmefrist
darf
acht
Tage
ab
der
Ausstellung
des
Übernahmescheins
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Such
derogations
are
not
to
last
more
than
three
years
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
Regulation.
Entsprechende
Ausnahmen
dürfen
höchstens
drei
Jahre
ab
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
gelten.
DGT v2019
The
STECF
shall
consist
of
not
less
than
30
members
and
not
more
than
35
members.
Der
STECF
setzt
sich
aus
mindestens
30
und
höchstens
35
Mitgliedern
zusammen.
DGT v2019
It
is
equivalent
to
not
more
than
90
%
of
the
construction
or
extension
costs
of
the
centres.
Sie
beträgt
höchstens
90
%
der
Bau-
oder
Erweiterungskosten
für
die
Zentren.
DGT v2019
Primary
receptacle(s)
must
not
contain
more
than
500
ml
or
500
g.
Primärgefäße
dürfen
nicht
mehr
als
500
ml
oder
500
g
enthalten.
DGT v2019
Moreover,
I
take
the
view
that
GMO-free
products
should
not
be
more
expensive
than
GMO
products.
Außerdem
dürfen
meiner
Meinung
nach
GVO-freie
Produkte
nicht
teurer
sein
als
GVO-haltige.
Europarl v8
Afghanistan
did
not
get
more
than
this;
it
got
less.
Afghanistan
hat
nicht
mehr
bekommen
sondern
weniger.
Europarl v8
There
is
not
much
more
than
a
big
handful
of
those
best
cases.
Es
gibt
nicht
viel
mehr
als
eine
große
Handvoll
dieser
besten
Beispiele.
Europarl v8
According
to
the
Groundwater
Directive,
groundwater
should
not
contain
more
than
50 milligrammes
of
nitrate.
Nach
der
Grundwasserrichtlinie
sollte
das
Grundwasser
nicht
mehr
als
50
Milligramm
Nitrat
enthalten.
Europarl v8
Unfortunately,
however,
it
is
not
much
more
than
this.
Leider
hat
er
aber
auch
nicht
viel
mehr
zu
bieten.
Europarl v8
In
reality,
it
is
amazing
that
they
do
not
react
more
strongly
than
they
in
fact
do.
Man
sollte
eigentlich
darüber
erstaunt
sein,
dass
sie
nicht
stärker
reagieren.
Europarl v8