Translation of "Not just about" in German
However,
it
is
not
just
about
laws
and
regulations.
Allerdings
geht
es
nicht
nur
um
Gesetze
und
Vorschriften.
Europarl v8
This
is
not
just
about
women.
Es
geht
nicht
nur
um
die
Frauen.
Europarl v8
This
is
not
just
about
trade.
Hier
geht
es
nicht
nur
um
Handelsbeziehungen.
Europarl v8
This
debate
should
not
just
be
about
the
Vienna
Council.
Diese
Debatte
sollte
sich
nicht
nur
mit
dem
Wiener
Rat
befassen.
Europarl v8
We
were
not
just
worried
about
nepotism
and
corruption.
Es
ging
uns
nicht
nur
um
Vetternwirtschaft
und
Korruption.
Europarl v8
It
is
not
just
about
repairing
the
damage
caused
by
the
war.
Es
sind
also
nicht
nur
die
Kriegsschäden,
die
beseitigt
werden
müssen.
Europarl v8
It
is
not
just
about
the
rebuilding
and
restoration
of
telecommunications.
Es
geht
nicht
nur
um
den
Wiederaufbau
und
die
Wiederherstellung
der
Telekommunikation.
Europarl v8
It
is
not
just
about
money.
Da
geht
es
ist
nicht
nur
um
Geld.
Europarl v8
However,
it
is
not
just
about
transparency,
it
is
also
about
readability.
Aber
es
geht
nicht
nur
um
Transparenz,
es
geht
auch
um
Lesbarkeit.
Europarl v8
The
essence
of
this
is
not
just
about
the
use
of
DNA
databases.
Denn
letzten
Endes
geht
es
nicht
um
die
alleinige
Inanspruchnahme
von
DNA-Datenbanken.
Europarl v8
It
is
not
just
about
monies.
Es
geht
nicht
nur
um
Gelder.
Europarl v8
It
is
not
just
about
earthquakes.
Es
geht
hier
nicht
nur
um
Erdbeben.
Europarl v8
This
is
not
just
about
economic
profit.
Es
geht
hier
nicht
nur
um
wirtschaftlichen
Profit.
Europarl v8
This
is
not
just
about
traditional
African
taboos.
Dabei
geht
es
nicht
nur
um
traditionelle
afrikanische
Tabus.
Europarl v8
The
Copenhagen
agenda
is
not
just
about
climate
change.
Bei
der
Agenda
von
Kopenhagen
geht
es
nicht
nur
um
Klimawandel.
Europarl v8
Yet
this
is
not
just
about
poverty.
Es
geht
jedoch
nicht
nur
um
Armut.
Europarl v8
I
am
not
just
talking
about
the
final
disposal.
Ich
rede
nicht
nur
von
der
Endlagerung.
Europarl v8
We
are
not
just
talking
about
people
kicking
a
leather
ball
about.
Wir
sprechen
hier
nicht
nur
über
Leute,
die
ein
Stück
Leder
herumkicken.
Europarl v8
It
is
not
just
about
Brazilian
beef.
Es
geht
nicht
nur
um
brasilianisches
Rindfleisch.
Europarl v8
Today,
some
people
are
talking
not
just
about
Ireland
but
also
about
Portugal.
Heute
sprechen
einige
nicht
nur
über
Irland,
sondern
auch
über
Portugal.
Europarl v8
The
European
Union
is
not
just
concerned
about
Christians.
Die
Europäische
Union
sorgt
sich
nicht
nur
um
Christen.
Europarl v8
Clearly,
we
should
not
just
talk
about
the
negative
aspects.
Wir
sollten
natürlich
nicht
nur
über
die
Negativa
reden.
Europarl v8
But
when
I
talk
about
investors
I
am
not
just
talking
about
shareholders.
Damit
meine
ich
jedoch
nicht
nur
die
Aktionäre.
Europarl v8
It
must
not
just
be
about
liberalisation.
Es
darf
nicht
nur
über
Liberalisierungen
gesprochen
werden.
Europarl v8
We
must
use
them,
not
just
talk
about
them!
Wir
müssen
sie
nutzen
und
nicht
nur
darüber
reden!
Europarl v8