Translation of "Not just about" in German

However, it is not just about laws and regulations.
Allerdings geht es nicht nur um Gesetze und Vorschriften.
Europarl v8

This is not just about women.
Es geht nicht nur um die Frauen.
Europarl v8

This is not just about trade.
Hier geht es nicht nur um Handelsbeziehungen.
Europarl v8

This debate should not just be about the Vienna Council.
Diese Debatte sollte sich nicht nur mit dem Wiener Rat befassen.
Europarl v8

We were not just worried about nepotism and corruption.
Es ging uns nicht nur um Vetternwirtschaft und Korruption.
Europarl v8

It is not just about repairing the damage caused by the war.
Es sind also nicht nur die Kriegsschäden, die beseitigt werden müssen.
Europarl v8

It is not just about the rebuilding and restoration of telecommunications.
Es geht nicht nur um den Wiederaufbau und die Wiederherstellung der Telekommunikation.
Europarl v8

It is not just about money.
Da geht es ist nicht nur um Geld.
Europarl v8

However, it is not just about transparency, it is also about readability.
Aber es geht nicht nur um Transparenz, es geht auch um Lesbarkeit.
Europarl v8

The essence of this is not just about the use of DNA databases.
Denn letzten Endes geht es nicht um die alleinige Inanspruchnahme von DNA-Datenbanken.
Europarl v8

It is not just about monies.
Es geht nicht nur um Gelder.
Europarl v8

It is not just about earthquakes.
Es geht hier nicht nur um Erdbeben.
Europarl v8

This is not just about economic profit.
Es geht hier nicht nur um wirtschaftlichen Profit.
Europarl v8

This is not just about traditional African taboos.
Dabei geht es nicht nur um traditionelle afrikanische Tabus.
Europarl v8

The Copenhagen agenda is not just about climate change.
Bei der Agenda von Kopenhagen geht es nicht nur um Klimawandel.
Europarl v8

Yet this is not just about poverty.
Es geht jedoch nicht nur um Armut.
Europarl v8

I am not just talking about the final disposal.
Ich rede nicht nur von der Endlagerung.
Europarl v8

We are not just talking about people kicking a leather ball about.
Wir sprechen hier nicht nur über Leute, die ein Stück Leder herumkicken.
Europarl v8

It is not just about Brazilian beef.
Es geht nicht nur um brasilianisches Rindfleisch.
Europarl v8

Today, some people are talking not just about Ireland but also about Portugal.
Heute sprechen einige nicht nur über Irland, sondern auch über Portugal.
Europarl v8

The European Union is not just concerned about Christians.
Die Europäische Union sorgt sich nicht nur um Christen.
Europarl v8

Clearly, we should not just talk about the negative aspects.
Wir sollten natürlich nicht nur über die Negativa reden.
Europarl v8

But when I talk about investors I am not just talking about shareholders.
Damit meine ich jedoch nicht nur die Aktionäre.
Europarl v8

It must not just be about liberalisation.
Es darf nicht nur über Liberalisierungen gesprochen werden.
Europarl v8

We must use them, not just talk about them!
Wir müssen sie nutzen und nicht nur darüber reden!
Europarl v8