Translation of "Not disclosed" in German
Such
information
shall
not
be
disclosed
to
third
parties.
Eine
Weitergabe
dieser
Angaben
an
Dritte
findet
nicht
statt.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
not
be
disclosed
by
the
Commission
without
the
express
permission
of
the
person
providing
it.
Ohne
ausdrückliche
Zustimmung
der
übermittelnden
Person
gibt
die
Kommission
sie
nicht
weiter.
JRC-Acquis v3.0
The
error
was
not
disclosed
to
investors
or
clients.
Der
Fehler
wurde
den
Investoren
und
Kunden
nicht
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
Following
definitive
disclosure
CCPIT
claimed
that
the
nature
and
exact
level
of
certain
adjustments
made
in
the
calculation
of
the
normal
value
and
export
price
were
not
disclosed
to
the
interested
parties.
Somit
wurde
keiner
chinesischen
interessierten
Partei
die
genaue
Berechnung
ihres
Ausfuhrpreises
mitgeteilt.
DGT v2019
Provision
should
be
made
for
the
treatment
of
confidential
information
so
that
business
secrets
are
not
disclosed.
Eine
vertrauliche
Behandlung
von
Informationen
sollte
vorgesehen
werden,
um
Geschäftsgeheimnisse
nicht
offenzulegen.
DGT v2019
Does
the
notification
contain
confidential
information
which
should
not
be
disclosed
to
third
parties?
Enthält
diese
Anmeldung
vertrauliche
Angaben,
die
nicht
veröffentlicht
werden
sollen?
DGT v2019
Delegated
contracts
and
the
terms
agreed
among
the
parties
were
not
disclosed.
Die
Übertragungsverträge
und
die
zwischen
den
Vertragspartnern
vereinbarten
Klauseln
wurden
nicht
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
The
information
reported
to
tax
authorities
will
not
be
disclosed
to
the
public.
Die
den
Steuerbehörden
übermittelten
Informationen
werden
nicht
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
Instead,
the
message
‘Information
not
disclosed’
shall
be
returned.
Stattdessen
wird
die
Mitteilung
„Information
nicht
bekanntgegeben“
versandt.
DGT v2019
This
image
was
not
disclosed
to
us
pre-trial,
Dieses
Bild
wurde
uns
nicht
vorgerichtliche
offenbart,
OpenSubtitles v2018
They're
not
disclosed
on
any
documents,
military
or
otherwise.
Sie
stehen
in
keinem
Dokument
beim
Militär
oder
woanders.
OpenSubtitles v2018
Donations
are
not
tax
deductible
and
are
not
usually
disclosed.
Spenden
sind
nicht
von
der
Steuer
absetzbar
und
werden
normalerweise
nicht
offengelegt.
EUbookshop v2
This
field
should
not
be
disclosed
to
them
without
a
fight.
Man
sollte
ihnen
das
Feld
nicht
kampflos
überlassen.
OpenSubtitles v2018
That
is
something
that
was
not
disclosed
to
me.
Das
ist
etwas,
das
mir
nicht
gesagt
wurde.
OpenSubtitles v2018