Translation of "Not at all" in German
It
is
not
about
exports
at
all,
it
is
about
the
European
internal
market.
Es
geht
überhaupt
nicht
um
Exporte,
es
geht
um
den
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
Another
joint
undertaking,
Galileo,
has
not
been
established
at
all.
Ein
anderes
gemeinsames
Unternehmen,
Galileo,
wurde
überhaupt
nicht
etabliert.
Europarl v8
They
may
contain
inferior
or
falsified
ingredients,
or
they
may
not
contain
any
at
all
or
their
doses
may
be
incorrect.
Sie
können
minderwertige
oder
gefälschte,
überhaupt
keine
oder
falsch
dosierte
Inhaltsstoffe
enthalten.
Europarl v8
There
are
also
parts
of
the
report,
however,
that
are
not
at
all
acceptable.
Der
Bericht
enthält
aber
auch
Teile,
die
überhaupt
nicht
akzeptabel
sind.
Europarl v8
So
this
answer
did
not
convince
me
at
all.
Also
mich
hat
diese
Antwort
überhaupt
nicht
überzeugt.
Europarl v8
I
do
not
see
that
at
all.
Das
sehe
ich
überhaupt
nicht
so.
Europarl v8
That's
not
the
problem
at
all.
Das
ist
gar
nicht
das
Problem.
Europarl v8
I
did
not
enquire
at
all
about
Mr
Hänsch.
Ich
habe
überhaupt
nichts
zu
Herrn
Hänsch
gefragt.
Europarl v8
There
are
alternatives
to
them,
so
we
do
not
need
them
at
all.
Es
gibt
auch
dazu
Alternativen,
so
daß
wir
sie
überhaupt
nicht
brauchen.
Europarl v8
That
is
just
not
on
at
all
because
no
one
knows
to
whom
such
firms
belong.
Das
geht
gar
nicht,
weil
niemand
weiß,
wem
diese
Firma
gehört.
Europarl v8
For
the
Council,
it
was
not
at
all
so
clear
cut.
Das
war
beim
Rat
gar
nicht
so
selbstverständlich.
Europarl v8
It
has
to
be
admitted
that
it
is
not
at
all
effective
as
it
stands.
Zugegebenermaßen
ist
es
so,
wie
es
ist,
absolut
nicht
effektiv.
Europarl v8
It
does
not
deny
it
at
all.
Es
leugnet
sie
in
keiner
Weise.
Europarl v8
It
is
not
at
all
impossible
to
stick
to
the
election.
Es
ist
ganz
und
gar
nicht
unmöglich,
auf
Wahlen
zu
bestehen.
Europarl v8
We
are
not,
I
think,
at
all
equal
to
the
challenges.
Wir
sind,
wie
ich
meine,
den
Herausforderungen
nicht
gewachsen.
Europarl v8
However,
the
internal
structure
of
the
euro
is
not
at
all
stable.
Was
nicht
stabil
ist,
ist
die
innere
Struktur
des
Euro.
Europarl v8
I
do
not
apologise
at
all
for
the
work
I
do
here.
Ich
entschuldige
mich
keineswegs
für
die
Arbeit,
die
ich
hier
tue.
Europarl v8
But
I
do
not
at
all
agree
that
we
should
harmonize
social
legislative
systems.
Aber
ich
bin
absolut
nicht
dafür,
daß
die
Sozialvorschriften
harmonisiert
werden.
Europarl v8
Mr
Bangemann,
I
do
not
agree
at
all
with
your
referring
to
this
business
as
a
technical
measure.
Herr
Bangemann,
ich
bin
keineswegs
einverstanden
mit
Ihrer
Qualifizierung
als
technische
Frage.
Europarl v8
I
would
like
to
say
that
this
is
not
at
all
a
surprise
to
me.
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
mich
das
überhaupt
nicht
überrascht
hat.
Europarl v8