Translation of "Not at all" in German

It is not about exports at all, it is about the European internal market.
Es geht überhaupt nicht um Exporte, es geht um den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

Another joint undertaking, Galileo, has not been established at all.
Ein anderes gemeinsames Unternehmen, Galileo, wurde überhaupt nicht etabliert.
Europarl v8

They may contain inferior or falsified ingredients, or they may not contain any at all or their doses may be incorrect.
Sie können minderwertige oder gefälschte, überhaupt keine oder falsch dosierte Inhaltsstoffe enthalten.
Europarl v8

There are also parts of the report, however, that are not at all acceptable.
Der Bericht enthält aber auch Teile, die überhaupt nicht akzeptabel sind.
Europarl v8

So this answer did not convince me at all.
Also mich hat diese Antwort überhaupt nicht überzeugt.
Europarl v8

I do not see that at all.
Das sehe ich überhaupt nicht so.
Europarl v8

That's not the problem at all.
Das ist gar nicht das Problem.
Europarl v8

I did not enquire at all about Mr Hänsch.
Ich habe überhaupt nichts zu Herrn Hänsch gefragt.
Europarl v8

There are alternatives to them, so we do not need them at all.
Es gibt auch dazu Alternativen, so daß wir sie überhaupt nicht brauchen.
Europarl v8

That is just not on at all because no one knows to whom such firms belong.
Das geht gar nicht, weil niemand weiß, wem diese Firma gehört.
Europarl v8

For the Council, it was not at all so clear cut.
Das war beim Rat gar nicht so selbstverständlich.
Europarl v8

It has to be admitted that it is not at all effective as it stands.
Zugegebenermaßen ist es so, wie es ist, absolut nicht effektiv.
Europarl v8

It does not deny it at all.
Es leugnet sie in keiner Weise.
Europarl v8

It is not at all impossible to stick to the election.
Es ist ganz und gar nicht unmöglich, auf Wahlen zu bestehen.
Europarl v8

We are not, I think, at all equal to the challenges.
Wir sind, wie ich meine, den Herausforderungen nicht gewachsen.
Europarl v8

However, the internal structure of the euro is not at all stable.
Was nicht stabil ist, ist die innere Struktur des Euro.
Europarl v8

I do not apologise at all for the work I do here.
Ich entschuldige mich keineswegs für die Arbeit, die ich hier tue.
Europarl v8

But I do not at all agree that we should harmonize social legislative systems.
Aber ich bin absolut nicht dafür, daß die Sozialvorschriften harmonisiert werden.
Europarl v8

Mr Bangemann, I do not agree at all with your referring to this business as a technical measure.
Herr Bangemann, ich bin keineswegs einverstanden mit Ihrer Qualifizierung als technische Frage.
Europarl v8

I would like to say that this is not at all a surprise to me.
Ich kann Ihnen sagen, dass mich das überhaupt nicht überrascht hat.
Europarl v8