Translation of "Not a bit" in German
We
pass
resolutions
here
and
you
take
not
a
blind
bit
of
notice!
Wir
verabschieden
hier
Entschließungen,
die
Sie
überhaupt
nicht
zur
Kenntnis
nehmen!
Europarl v8
It
is
not
a
bit-part
player
in
the
process.
Es
spielt
in
diesem
Prozess
keine
Nebenrolle.
Europarl v8
At
this
stage
of
European
reunification,
is
a
Constitution
not
a
bit
premature?
Ist
eine
Verfassung
in
diesem
Stadium
der
europäischen
Einigung
nicht
etwas
verfrüht?
Europarl v8
Because
I'm
not
a
bit
like
that
made-up
one.
Ich
bin
nämlich
nicht
wie
diese
ausgedachte
Frau.
OpenSubtitles v2018
Not
a
bit
since
I've
entered
this
scrap
heap.
Nicht
eine
Sekunde,
seit
ich
auf
diesem
Dreckskasten
bin.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you've
got
that
something?
Sweetheart,
you're
not
a
bit
like
the
rest
of
your
group.
Liebling,
du
bist
nicht
ein
bisschen
wie
der
Rest
deiner
Truppe.
OpenSubtitles v2018
I
am
sure
they
will
not
leave
a
bit
for
us.
Ich
bin
sicher,
die
lassen
uns
keinen
Bissen
übrig.
OpenSubtitles v2018
She's
not
a
bit
like
the
girl
in
your
photograph.
Sie
gleicht
dem
Mädchen
auf
dem
Foto
kein
bisschen.
OpenSubtitles v2018
Not
that
I
resented
it,
not
a
bit
in
the
world.
Ich
hatte
nichts
dagegen,
kein
bisschen.
OpenSubtitles v2018
Is
not
that
a
bit
steep,
$
1,
the
St
ü
ck?
Ist
das
nicht
ein
bisschen
happig,
$1
das
Stück?
OpenSubtitles v2018
And
they're
not
a
bit
warmer
to
him
dead
than
they
were
when
he
was
alive.
Und
sie
wärmen
tot
nicht
mehr
als
zu
Lebzeiten.
OpenSubtitles v2018