Translation of "Nosebleed" in German

You may notice this if you have a nosebleed or cut yourself.
Sie könnten das bemerken, wenn Sie Nasenbluten haben oder sich schneiden.
ELRC_2682 v1

Are you sure that stuff is good for a nosebleed?
Bist du sicher, das hilft gegen Nasenbluten?
OpenSubtitles v2018

You also got a nosebleed watching Up.
Du hast auch Nasenbluten bekommen, als du den Film Oben geschaut hast.
OpenSubtitles v2018

Oh, I can't believe you had a nosebleed.
Oh, Ich kann nicht glauben, dass du Nasenbluten hattest.
OpenSubtitles v2018

And then-en I got a nosebleed.
Und dann habe ich Nasenbluten bekommen.
OpenSubtitles v2018

If it's nothing, then why does my wife... have a fucking nosebleed?
Warum hat meine Frau dann Nasenbluten?
OpenSubtitles v2018

Or the nervous one that gets the nosebleed?
Oder der Nervöse, der immer Nasenbluten bekommt?
OpenSubtitles v2018

Yeah, I just have a nosebleed.
Ja, ich hab grad Nasenbluten.
OpenSubtitles v2018

He came in with a nosebleed that wouldn't stop.
Er wurde mit Nasenbluten eingeliefert, das nicht stoppen wollte.
OpenSubtitles v2018

I don't know. I get a nosebleed anywhere above 86th street.
Ich weiß nicht, ich kriege Nasenbluten über der 86th Street.
OpenSubtitles v2018

I just... i've never seen a nosebleed go on like this.
Ich habe nur noch nie Nasenbluten wie das hier gesehen.
OpenSubtitles v2018

We were fighting for fun and then he got a nosebleed.
Wir haben aus Spaß gekämpft, und er hat Nasenbluten bekommen.
OpenSubtitles v2018

Did you just give a guy a nosebleed with the power of your mind?
Hast du gerade nem Typen ein Nasenbluten mit der Kraft deiner Gedanken gegeben?
OpenSubtitles v2018

Maybe squeeze a nosebleed or two in?
Vielleicht zwängen wir ein Nasenbluten oder zwei dazwischen?
OpenSubtitles v2018

I haven't had a nosebleed since I was little.
Ich hatte seit ich klein war kein Nasenbluten mehr.
OpenSubtitles v2018

He had been fighting and had a nosebleed.
Er war in eine Prügelei geraten und hatte Nasenbluten.
OpenSubtitles v2018

Made me laugh so hard I almost got a nosebleed.
Ich hab so gelacht, ich hätte fast Nasenbluten gekriegt.
OpenSubtitles v2018

How much did you nosebleed this time?
Wie viel Nasenbluten hast du diesmal gehabt?
OpenSubtitles v2018