Translation of "Nor that" in German

Nor is that tragedy confined to those individuals.
Diese Tragödie betrifft allerdings nicht nur diese Menschen.
Europarl v8

For once, it is neither the Commission nor the Council that are responsible for this deplorable delay.
Ausnahmsweise ist weder die Kommission noch der Rat für diese bedauerliche Verzögerung verantwortlich.
Europarl v8

I said nothing more than that, nor did I wish to do so.
Mehr habe ich nicht gesagt, mehr wollte ich auch nicht sagen.
Europarl v8

However, neither Sharon nor Bush want that.
Aber das wollen weder Sharon noch Bush.
Europarl v8

We are not saying that the specialist committees should not be involved in this, nor that there should not be a dialogue.
Wir wollen damit weder die Fachausschüsse ausgrenzen noch einen Dialog unterbinden.
Europarl v8

Nor is that the intention.
Das ist auch nicht die Absicht.
Europarl v8

We do not want to do that, nor are we able to.
Weder wollen noch können wir das.
Europarl v8

Wherefore verily neither ye nor that which ye worship,
Ihr aber und das, dem ihr dient,
Tanzil v1

They do not have any knowledge of that, nor did their fathers.
Sie haben kein Wissen davon, und auch nicht ihre Väter.
Tanzil v1

Neither they will have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin, etc.) from that, nor will they suffer intoxication therefrom.
Darin steckt nichts Beeinträchtigendes, und dadurch werden sie nicht benommen.
Tanzil v1

His substance availed him not, nor that which he earned.
Nicht nützt ihm sein Vermögen und das, was er erworben hat.
Tanzil v1

Nor that I knew my reckoning!
Und wüßte ich nicht, was meine Abrechnung ist!
Tanzil v1

I can neither confirm nor deny that.
Ich kann das weder bestätigen noch verneinen.
Tatoeba v2021-03-10