Translation of "Nor that" in German
Nor
is
that
tragedy
confined
to
those
individuals.
Diese
Tragödie
betrifft
allerdings
nicht
nur
diese
Menschen.
Europarl v8
For
once,
it
is
neither
the
Commission
nor
the
Council
that
are
responsible
for
this
deplorable
delay.
Ausnahmsweise
ist
weder
die
Kommission
noch
der
Rat
für
diese
bedauerliche
Verzögerung
verantwortlich.
Europarl v8
I
said
nothing
more
than
that,
nor
did
I
wish
to
do
so.
Mehr
habe
ich
nicht
gesagt,
mehr
wollte
ich
auch
nicht
sagen.
Europarl v8
However,
neither
Sharon
nor
Bush
want
that.
Aber
das
wollen
weder
Sharon
noch
Bush.
Europarl v8
We
are
not
saying
that
the
specialist
committees
should
not
be
involved
in
this,
nor
that
there
should
not
be
a
dialogue.
Wir
wollen
damit
weder
die
Fachausschüsse
ausgrenzen
noch
einen
Dialog
unterbinden.
Europarl v8
Nor
is
that
the
intention.
Das
ist
auch
nicht
die
Absicht.
Europarl v8
We
do
not
want
to
do
that,
nor
are
we
able
to.
Weder
wollen
noch
können
wir
das.
Europarl v8
Wherefore
verily
neither
ye
nor
that
which
ye
worship,
Ihr
aber
und
das,
dem
ihr
dient,
Tanzil v1
They
do
not
have
any
knowledge
of
that,
nor
did
their
fathers.
Sie
haben
kein
Wissen
davon,
und
auch
nicht
ihre
Väter.
Tanzil v1
Neither
they
will
have
Ghoul
(any
kind
of
hurt,
abdominal
pain,
headache,
a
sin,
etc.)
from
that,
nor
will
they
suffer
intoxication
therefrom.
Darin
steckt
nichts
Beeinträchtigendes,
und
dadurch
werden
sie
nicht
benommen.
Tanzil v1
His
substance
availed
him
not,
nor
that
which
he
earned.
Nicht
nützt
ihm
sein
Vermögen
und
das,
was
er
erworben
hat.
Tanzil v1
Nor
that
I
knew
my
reckoning!
Und
wüßte
ich
nicht,
was
meine
Abrechnung
ist!
Tanzil v1
I
can
neither
confirm
nor
deny
that.
Ich
kann
das
weder
bestätigen
noch
verneinen.
Tatoeba v2021-03-10