Translation of "Nor is it" in German

This progress is not negligible but nor is it really significant.
Es ist zwar nicht ein Nichts, aber es ist auch nicht viel.
Europarl v8

Because neither is it legally entitled to do this, nor is it possible for it to act in this way.
Denn sie haben weder das Recht noch die Möglichkeit, das zu tun.
Europarl v8

Nor is it my concern that there are tobacco subsidies.
Es ist auch nicht mein Thema, daß es Tabaksubventionen gibt.
Europarl v8

This proposal is no work of the devil, nor is it a bureaucratic monster.
Dieser Vorschlag ist kein Teufelszeug, und er ist auch kein bürokratisches Monster.
Europarl v8

For this reason I consider that harmonisation is neither possible nor is it desirable.
Ich halte daher eine Harmonisierung für nicht möglich und auch nicht für wünschenswert.
Europarl v8

That is not our wish, nor is it the wish of the Council.
Das ist nicht unser Wunsch, auch nicht der Wunsch des Rates.
Europarl v8

Nor is it acceptable that there should be arrangements to allow exceptions to the rule.
Es ist auch nicht hinnehmbar, daß es Ausnahmeregelungen gibt.
Europarl v8

Nor is it a vote of confidence.
Es ist aber auch kein Vertrauensvotum.
Europarl v8

That is not the European Parliament's fault, nor is it the Commission's fault.
Das ist weder die Schuld des Europäischen Parlaments noch die der Kommission.
Europarl v8

Nor is it the intention of the Commission to set land aside.
Es ist auch nicht Absicht der Kommission, Flächen stillzulegen.
Europarl v8

Nor is it one that is used anywhere else.
Es ist auch keine Lösung, die irgendwo sonst eingesetzt wird.
Europarl v8

Nor is it sufficient to measure the average values in noise tests.
Es geht auch nicht an, bei Lärmtests nur die Mittelwerte zu messen.
Europarl v8

Nor is it cheap as implied in the report.
Auch keine billige, wie dies im Bericht angedeutet worden ist.
Europarl v8

That money is not being frittered away, nor is it susceptible to fraud.
Dieses Geld versickert nicht, und dieses Geld ist auch nicht betrugsanfällig.
Europarl v8

The 2 % flexibility margin is not enough, nor is it convincing.
Die 2 %ige Flexibilitätsmarge reicht da nicht aus und überzeugt auch nicht.
Europarl v8

This is nothing to do with populism, nor is it to do with fear.
Das hat nichts mit Populismus und auch nichts mit Angst zu tun.
Europarl v8

Nor is it solved by limiting constitutional guarantees.
Ebensowenig wird das Problem der Einschränkung der verfassungsmäßigen Garantien gelöst.
Europarl v8

Nor is it true that it restricts freedom of research.
Es ist ebenfalls nicht wahr, daß die Forschungsfreiheit eingeschränkt wird.
Europarl v8

Nor is it a solution to the substantial problem of an inadequate capital market.
Auch das wesentliche Problem eines unzulänglichen Kapitalmarkts wird dadurch nicht gelöst.
Europarl v8

Nor is it a development bank coming under the World Bank group.
Sie ist auch keine Entwicklungsbank, die der Weltbankgruppe untersteht.
Europarl v8

Nor is it a blank cheque to be sent to the poorest countries and regions.
Sie ist aber auch kein Blankoscheck für die ärmsten Ländern und Regionen.
Europarl v8

Nor is it likely that I will ever be President of Parliament.
Es ist auch nicht absehbar, dass ich Parlamentspräsident werde.
Europarl v8

That is not what we want, nor is it in line with international obligations.
Das ist nicht wünschenswert und steht auch nicht im Einklang mit internationalen Verpflichtungen.
Europarl v8

Nor is it any reason to start panicking.
Dies ist kein Grund, in Panik zu verfallen.
Europarl v8

Nor is it appropriate in the context of the ongoing discussions over Lamfalussy.
Ebenso wenig ist er im Kontext der andauernden Diskussionen über Lamfalussy geeignet.
Europarl v8