Translation of "Nonpayment" in German

I mean, that you sued Mr. Gross for nonpayment of debt. No.
Ich meine, dass Sie Mr. Gross aufgrund der Nichtzahlung seiner Schulden verklagt haben.
OpenSubtitles v2018

This is the maximum term of imprisonment that threatens a penalty for nonpayment, according to the Administrative Code.
Dies ist die maximale Haftstrafe, dass eine Sanktion droht wegen Nichtzahlung nach dem Verwaltungsrecht.
ParaCrawl v7.1

Workers burned a number of company buses in protest over nonpayment of wages.
Als Protest gegen die Nichtbezahlung ihrer Löhne steckten Arbeiter eine Reihe von Firmenbussen in Brand.
ParaCrawl v7.1

They certainly are not going to abide blatant theft and nonpayment of debts.
Sicher werden sie unverhohlenen Diebstahl und die Nichtbezahlung von Schulden nicht mehr länger in Kauf nehmen.
ParaCrawl v7.1

So few months ago several major industrial struggles erupted against nonpayment of wages and mass redundancies.
Vor einigen Monaten brachen groessere Arbeitskaempfe aus gegen die Nichtzahlung von Loehnen und gegen Massenentlassungen.
ParaCrawl v7.1

Warranty that may be the seller to protect themselves from the risk of nonpayment by the buyer.
Assurance, dass der Verkäufer kann das Risiko der Nichtzahlung durch den Käufer zu schützen.
ParaCrawl v7.1

However, a guarantee must be given that, whatever measures are taken to protect the environment, they will not lead to new indirect subsidies for employers, as there is a serious risk that resources will be misused or held back and not paid out. (This was demonstrated by the respective problems relating to the payment of VAT or, as in Greece and other countries, the nonpayment of social security contributions.)
Es muß jedoch sichergestellt werden, daß die zu seinem Schutz ergriffenen Maßnahmen nicht zu einer neuen indirekten Bezuschussung der Arbeitgeberseite führen, da die ernste Gefahr des Mißbrauchs und der Hinterziehung von Mitteln sowie ihrer Nichteinzahlung besteht (wie die entsprechenden Probleme bei der Rückerstattung der Mehrwertsteuer oder wie in Griechenland und in anderen Ländern die nicht eingezahlten Beiträge für die Sozialversicherung beweisen).
Europarl v8

The damage resulting from nonpayment of the aid was therefore not certain until the judgment of the Corte di Cassazione of 28 November 1994.
Der aus der Nichtzahlung der Beihilfe resultierende Schaden sei daher erst mit dem Urteil der Corte di Cassazione vom 28. November 1994 sicher gewesen.
EUbookshop v2

Furthermore, control signals transmitted by the subcenter HUB can be received at the demarcation point UP and, in response thereto, the downstream frequency band or parts thereof and the upstream frequency band or parts thereof can be blocked, for example in case of an unauthorized access by the customer due to nonpayment of charges.
Des weiteren können im Übergabepunkt UP von der Unterzentrale HUB ausgesendetes Steuersignale empfangen und daraufhin Teile oder der gesamte Frequenzbereich des Vorwärtskanals sowie des Rückkanals gesperrt werden, z.B. bei unberechtigtem Zugriff des Teilnehmers, z.B. aufgrund einer nicht erfolgten Gebührenzahlung.
EuroPat v2