Translation of "Noisily" in German
The
thin
metal
rings
I
wore
around
each
ankle
jingled
noisily,
but
I
stamped
my
foot
again.
Die
dünnen
Metallringe
an
meinen
Knöcheln
klimperten
laut,
doch
ich
stampfte
erneut.
TED2020 v1
The
guests
prepared
for
their
departure
and
packed
their
suitcases
noisily.
Die
Gäste
bereiteten
ihre
Abreise
vor
und
packten
lärmend
ihre
Koffer.
Tatoeba v2021-03-10
I
mean--
why
are
you
picking
the
lock
so
noisily?
Ich
meine...
warum
knackst
du
das
Schloss
so
laut?
OpenSubtitles v2018
But
in
that
case,
it
was
pointless
to
have
so
noisily
declared
war
against
them!
Dann
aber
war
es
überflüssig,
ihnen
so
geräuschvoll
den
Krieg
zu
erklären!
ParaCrawl v7.1
But
all
the
Galliformes
birds
in
Estonia
take
flight
noisily.
Aber
alle
Hühnervögel
in
Estland
fliegen
geräuschvoll.
ParaCrawl v7.1
Two
young
percussionists
will
noisily
guide
you
through
the
lower
Old
Town.
Geräuschvoll
ziehen
Sie
mit
zwei
jungen
Perkussionisten
durch
die
untere
Altstadt.
ParaCrawl v7.1
In
Russia,
the
carnival
was
celebrated
noisily
and
cheerfully.
In
Russland
wurde
der
Karneval
laut
und
fröhlich
gefeiert.
ParaCrawl v7.1
In
front
of
a
high
number
of
fans
the
team
gets
motivated
noisily.
Von
zahlreichen
Fans
wird
die
Equipe
lautstark
angefeuert.
ParaCrawl v7.1
Noisily,
they
made
their
way
down
the
corridor.
Lautstark
bahnten
sich
die
Trunkenbolde
ihren
Weg
über
den
Korridor.
ParaCrawl v7.1
Monsieur
Bournisien
from
time
to
time
blew
his
nose
noisily,
and
Homais'
pen
was
scratching
over
the
paper.
Von
Zeit
zu
Zeit
schneuzte
sich
Bournisien
geräuschvoll,
und
Homais
kritzelte
Notizen
auf
das
Papier.
Books v1
Let
us
bury
this
man
who
has
gone
noisily
through
life
and
made
a
quiet
exit.
Begraben
wir
diesen
Mann,
der
laut
durchs
Leben
lief
und
in
aller
Stille
abtrat.
OpenSubtitles v2018
With
other
types,
they
shorten
noisily
around
and
attract
attention
through
its
rough
reputation
particularly.
Mit
anderen
Arten
zusammen
streichen
sie
lärmend
umher
und
fallen
durch
ihren
rauhen
Ruf
besonders
auf.
ParaCrawl v7.1