Translation of "Noisily" in German

The thin metal rings I wore around each ankle jingled noisily, but I stamped my foot again.
Die dünnen Metallringe an meinen Knöcheln klimperten laut, doch ich stampfte erneut.
TED2020 v1

The guests prepared for their departure and packed their suitcases noisily.
Die Gäste bereiteten ihre Abreise vor und packten lärmend ihre Koffer.
Tatoeba v2021-03-10

I mean-- why are you picking the lock so noisily?
Ich meine... warum knackst du das Schloss so laut?
OpenSubtitles v2018

But in that case, it was pointless to have so noisily declared war against them!
Dann aber war es überflüssig, ihnen so geräuschvoll den Krieg zu erklären!
ParaCrawl v7.1

But all the Galliformes birds in Estonia take flight noisily.
Aber alle Hühnervögel in Estland fliegen geräuschvoll.
ParaCrawl v7.1

Two young percussionists will noisily guide you through the lower Old Town.
Geräuschvoll ziehen Sie mit zwei jungen Perkussionisten durch die untere Altstadt.
ParaCrawl v7.1

In Russia, the carnival was celebrated noisily and cheerfully.
In Russland wurde der Karneval laut und fröhlich gefeiert.
ParaCrawl v7.1

In front of a high number of fans the team gets motivated noisily.
Von zahlreichen Fans wird die Equipe lautstark angefeuert.
ParaCrawl v7.1

Noisily, they made their way down the corridor.
Lautstark bahnten sich die Trunkenbolde ihren Weg über den Korridor.
ParaCrawl v7.1

Monsieur Bournisien from time to time blew his nose noisily, and Homais' pen was scratching over the paper.
Von Zeit zu Zeit schneuzte sich Bournisien geräuschvoll, und Homais kritzelte Notizen auf das Papier.
Books v1

Let us bury this man who has gone noisily through life and made a quiet exit.
Begraben wir diesen Mann, der laut durchs Leben lief und in aller Stille abtrat.
OpenSubtitles v2018

With other types, they shorten noisily around and attract attention through its rough reputation particularly.
Mit anderen Arten zusammen streichen sie lärmend umher und fallen durch ihren rauhen Ruf besonders auf.
ParaCrawl v7.1