Translation of "Nkv" in German

The NKV is today the umbrella organization of more than 40,000 Klootschießers and Boßlern.
Der NKV ist heute Dachorganisation von über 40.000 Klootschießern und Boßlern.
WikiMatrix v1

The NKV strives to respect copyrights which are applicable in all publications.
Der NKV ist bestrebt, in allen Publikationen geltende Urheberrechte zu beachten.
ParaCrawl v7.1

The NKV is not responsible for any contents of extern pages.
Der NKV ist nicht verantwortlich für die Inhalte externer Internetseiten.
ParaCrawl v7.1

The NKV is dedicated to the promotion and support of the arts.
Der NKV hat sich der Kunstförderung und der Kunstvermittlung verschrieben.
ParaCrawl v7.1

A copy of the catalogue can be inspected at the NKV.
Der Katalog kann als Kopie im NKV eingesehen werden.
ParaCrawl v7.1

We look forward to welcome you in the NKV.
Wir freuen uns, Sie im NKV willkommen zu heißen.
ParaCrawl v7.1

If interested, please contact Cornelia Jürgens-Leber, or the office of the NKV.
Bei Interesse melden Sie sich bitte bei Cornelia Jürgens-Leber oder im Büro des NKV.
ParaCrawl v7.1

The board of trustees and its business is attended to by Emanuel von Bodmann, member of the board of the NKV.
Das Kuratorium und seine Geschäfte werden von Emanuel von Bodman, Vorstandsmitglied des NKV, betreut.
ParaCrawl v7.1

Living quarters and studio space will be provided by NKV during this time.
Während dieser Zeit werden den Stipendiaten Wohn- und Studioräume im NKV zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The video report on Nicole Ahland's exhibition in the NKV can be watched online at einfallsreich.tv!
Sehen Sie den Videobericht zu Nicole Ahlands Ausstellung im NKV jetzt online auf einfallsreich.tv!
ParaCrawl v7.1

People's Association (subsequently, the NKV) the foundations were laid for the three trade union federations which have played a major role in the social history of the Netherlands.
Mit der Gründung des NW, des CNV und des Rooms-Katholiek Werk liedenverbond (dem späteren NKV) waren die Grundlagen für die drei Gewerkschaftsverbände gelegt, die in der sozialen Geschichte der Niederlande die wichtigste Rolle gespielt haben.
EUbookshop v2

To calculate the parameter nkv, a selectable transverse acceleration amplification factor df is supplied at the outset as the input signal to the processing unit 8, by which the curve of the frequency response of the transverse acceleration can be influenced in this way in the range between 0 and approximately 2 Hz.
Für die Berechnung des Parameters nkv wird vorab ein wählbarer Querbeschleunigungs-Verstärkungsfaktor df als Eingangssignal der Verarbeitungseinheit 8 zugeführt, über den der Verlauf des Frequenzgangs der Querbeschleunigung im Bereich zwischen 0 bis etwa 2 Hz beeinflußt werden kann.
EuroPat v2

The only exoeption to thig trend" was the succegsful a,nalgarnation in the I'Ietherlancls in 1975 of tro confed.erations, the NTV ancl the NKV.(one Socialist,one Catholic) into the new FNV.
Einzige Ausnahme zu dieser Tendenz ist die Anfang 1976 in den Niederlanden erfolgreich durchgeführte Verschmelzung zweier Verbände, der NW und der NKV (sozialistischer bzw. katholischer Tendenz) zum neuen FNV-Zentralverband.
EUbookshop v2

While the ACME Fish, Ben’s Bar sign, the fountain and Venus were all additions that came later in the Wiesbaden period the piano has been added to the installation at NKV.
Während der ACME-Fisch, das leuchtenden Ben’s Bar Zeichen, der Brunnen und die Venus frühere Ergänzungen der Wiesbadener Zeit sind, wurde die Installation im NKV um ein Piano ergänzt.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against the NKV referring to material or ideal damage caused through the use or disuse of the information provided or through faulty and/or incomplete information are categorically excluded unless there is provable deliberate or grossly negligent guiltiness.
Haftungsansprüche gegen den NKV, die sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, welche durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen oder durch fehlerhafte und unvollständige Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des NKV kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1