Translation of "Ninetieth" in German
On
28th
July,
the
Heilbronn-based
businessman
Otto
Rettenmaier
celebrated
his
ninetieth
birthday.
Der
Heilbronner
Otto
Rettenmaier
feierte
am
28.
Juli
seinen
neunzigsten
Geburtstag.
ParaCrawl v7.1
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
the
ninetieth
day
following
that
of
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
Diese
Verordnung
tritt
am
90.
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
ninetieth
day
following
that
of
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Dieser
Beschluss
tritt
am
neunzigsten
Tag
nach
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft.
DGT v2019
Eva
Aeppli
died
on
4th
May
2015,
just
two
days
after
her
ninetieth
birthday.
Am
4.
Mai
2015,
kurz
nach
ihrem
90.
Geburtstag,
starb
Eva
Aeppli.
ParaCrawl v7.1
This
month,
Eugen
Gomringer,
pinoneer
of
Concrete
Poetry,
celebrates
his
ninetieth
birthday.
Im
Januar
2015
feiert
Eugen
Gomringer,
Pionier
der
Konkreten
Poesie,
seinen
neunzigsten
Geburtstag.
ParaCrawl v7.1
The
theological
faculty
of
the
University
Mainz
granted
him
the
honorary
doctor
on
the
occasion
of
his
ninetieth
birthday.
Die
Theologische
Fakultät
der
Universität
Mainz
verlieh
ihm
anläßlich
seines
90.
Geburtstages
die
Ehrendoktorwürde.
ParaCrawl v7.1
This
Protocol
shall
enter
into
force
on
the
ninetieth
day
after
the
date
of
deposit
of
the
fiftieth
instrument
of
ratification,
acceptance,
approval
or
accession
by
States
or
regional
economic
integration
organizations
that
are
Parties
to
the
Convention.
Dieses
Protokoll
tritt
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
der
Hinterlegung
der
fünfzigsten
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
durch
Staaten
oder
durch
Organisationen
der
regionalen
Wirtschaftsintegration,
die
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
sind,
in
Kraft.
DGT v2019
This
Protocol
shall
enter
into
force
for
a
State
or
regional
economic
integration
organization
that
ratifies,
accepts
or
approves
this
Protocol
or
accedes
thereto
after
the
deposit
of
the
fiftieth
instrument
as
referred
to
in
paragraph
1
above,
on
the
ninetieth
day
after
the
date
on
which
that
State
or
regional
economic
integration
organization
deposits
its
instrument
of
ratification,
acceptance,
approval
or
accession,
or
on
the
date
on
which
the
Convention
enters
into
force
for
that
State
or
regional
economic
integration
organization,
whichever
shall
be
the
later.
Dieses
Protokoll
tritt
für
einen
Staat
oder
eine
Organisation
der
regionalen
Wirtschaftsintegration,
der
beziehungsweise
die
dieses
Protokoll
nach
Hinterlegung
der
fünfzigsten
Urkunde
nach
Absatz
1
ratifiziert,
annimmt
oder
genehmigt
oder
ihm
beitritt,
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
in
Kraft,
zu
dem
dieser
Staat
oder
diese
Organisation
der
regionalen
Wirtschaftsintegration
seine
beziehungsweise
ihre
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
hinterlegt,
oder
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
das
Übereinkommen
für
diesen
Staat
oder
diese
Organisation
der
regionalen
Wirtschaftsintegration
in
Kraft
tritt,
falls
dies
der
spätere
Zeitpunkt
ist.
DGT v2019
For
each
Party
to
the
WHO
Framework
Convention
on
Tobacco
Control
that
ratifies,
accepts,
approves
or
formally
confirms
this
Protocol
or
accedes
thereto
after
the
conditions
set
out
in
paragraph
1
for
entry
into
force
have
been
fulfilled,
this
Protocol
shall
enter
into
force
on
the
ninetieth
day
following
the
date
of
deposit
of
its
instrument
of
ratification,
acceptance,
approval,
accession
or
formal
confirmation.
Für
jede
Vertragspartei
des
Rahmenübereinkommens
der
WHO
zur
Eindämmung
des
Tabakgebrauchs,
die
dieses
Protokoll
ratifiziert,
annimmt
oder
genehmigt
oder
ihm
beitritt,
nachdem
die
in
Absatz 1
genannten
Voraussetzungen
für
das
Inkrafttreten
erfüllt
sind,
tritt
dieses
Protokoll
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
der
Hinterlegung
ihrer
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
oder
Urkunde
der
förmlichen
Bestätigung
in
Kraft.
DGT v2019
This
Protocol
shall
enter
into
force
on
the
ninetieth
day
after
the
date
of
deposit
of
the
fortieth
instrument
of
ratification,
acceptance,
approval
or
accession,
except
that
it
shall
not
enter
into
force
before
the
entry
into
force
of
the
Convention.
Dieses
Protokoll
tritt
am
neunzigsten
Tag
nach
Hinterlegung
der
vierzigsten
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
in
Kraft,
jedoch
nicht
vor
Inkrafttreten
des
Übereinkommens.
MultiUN v1
In
the
event
that
this
condition
has
not
been
fulfilled
by
that
date,
the
Amendment
shall
enter
into
force
on
the
ninetieth
day
following
the
date
on
which
it
has
been
fulfilled.
Ist
diese
Bedingung
bis
zu
dem
obengenannten
Zeitpunkt
nicht
erfuellt,
so
tritt
das
Protokoll
am
90.
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
in
Kraft,
zu
dem
die
Bedingungen
erfuellt
worden
sind.
JRC-Acquis v3.0
Thereafter
they
shall
enter
into
force
for
any
other
Party
on
the
ninetieth
day
after
that
Party
deposits
its
instrument
of
ratification,
approval
or
acceptance
of
the
amendments.
Danach
treten
sie
für
jede
andere
Vertragspartei
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
in
Kraft,
zu
dem
diese
Vertragspartei
ihre
Urkunde
über
die
Ratifikation,
Genehmigung
oder
Annahme
der
Änderungen
hinterlegt
hat.
TildeMODEL v2018
The
Convention
will
enter
into
force
on
the
ninetieth
day
after
the
date
of
deposit
of
the
fiftieth
instrument
of
ratification,
acceptance,
approval
or
accession.
Das
Übereinkommen
tritt
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
der
Hinterlegung
der
fünfzigsten
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
Thereafter,
the
amendment
shall
enter
into
force
for
any
other
Party
on
the
ninetieth
day
after
the
date
on
which
that
Party
deposits
its
instrument
of
ratification,
acceptance
or
approval
of
the
amendment.
Danach
tritt
die
Änderung
für
jede
andere
Vertragspartei
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
in
Kraft,
zu
dem
die
betreffende
Vertragspartei
ihre
Urkunde
über
die
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung
der
Änderung
hinterlegt
hat.
TildeMODEL v2018
Any
such
withdrawal
shall
take
effect
on
the
ninetieth
day
following
the
date
of
its
receipt
by
the
Depositary,
or
on
such
later
date
as
may
be
specified
in
the
notification
of
the
withdrawal.
Der
Rücktritt
wird
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Eingang
der
Rücktrittsnotifikation
beim
Verwahrer
oder
zu
einem
gegebenenfalls
in
der
Rücktrittsnotifikation
genannten
späteren
Zeitpunkt
wirksam.
TildeMODEL v2018
An
amendment
adopted
in
accordance
with
paragraph
3
shall
enter
into
force
for
the
Parties
having
consented
to
be
bound
by
it
on
the
ninetieth
day
after
the
date
of
deposit
of
instruments
of
ratification,
acceptance
or
approval
by
at
least
three-fourths
of
the
Parties
that
were
Parties
at
the
time
at
which
the
amendment
was
adopted.
Danach
tritt
die
Änderung
für
jede
andere
Vertragspartei
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
in
Kraft,
zu
dem
die
betreffende
Vertragspartei
ihre
Urkunde
über
die
Ratifikation,
Genehmigung
oder
Annahme
der
Änderung
hinterlegt
hat.
DGT v2019
This
Convention
shall
enter
into
force
on
the
ninetieth
day
after
the
date
of
deposit
of
the
fiftieth
instrument
of
ratification,
acceptance,
approval
or
accession.
Für
jeden
Staat
oder
für
jede
Organisation
der
regionalen
Wirtschaftsintegration,
der
beziehungsweise
die
nach
Hinterlegung
der
fünfzigsten
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
dieses
Übereinkommen
ratifiziert,
annimmt,
genehmigt
oder
ihm
beitritt,
tritt
das
Übereinkommen
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
der
Hinterlegung
der
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
durch
den
betreffenden
Staat
oder
die
betreffende
Organisation
der
regionalen
Wirtschaftsintegration
in
Kraft.
DGT v2019
The
Stockholm
Convention
will
enter
into
force
on
the
ninetieth
day
after
the
date
of
deposit
of
the
fiftieth
instrument
of
ratification.
Das
Stockholmer
Übereinkommen
tritt
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
der
Hinterlegung
der
fünfzigsten
Ratifikationsurkunde
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
This
Protocol
shall
enter
into
force
on
the
ninetieth
day
after
the
date
on
which
not
less
than
55
Parties
to
the
Convention,
incorporating
Parties
included
in
Annex
I
which
accounted
in
total
for
at
least
55
per
cent
of
the
total
carbon
dioxide
emissions
for
1990
of
the
Parties
included
in
Annex
I,
have
deposited
their
instruments
of
ratification,
acceptance,
approval
or
accession.
Dieses
Protokoll
tritt
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
in
Kraft,
zu
dem
mindestens
55
Vertragsparteien
des
Übereinkommens,
darunter
in
Anlage
I
aufgeführte
Vertragsparteien,
auf
die
insgesamt
mindestens
55
v.
H.
der
gesamten
Kohlendioxidemissionen
der
in
Anlage
I
aufgeführten
Vertragsparteien
im
Jahr
1990
entfallen,
ihre
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunden
hinterlegt
haben.
TildeMODEL v2018