Translation of "Nicest" in German
You're
the
nicest
girlfriend
I
ever
had.
Du
bist
die
netteste
Freundin,
die
ich
je
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
She's
the
nicest
person
I
have
ever
met.
Sie
ist
die
netteste
Person,
die
ich
je
kennengelernt
habe.
Tatoeba v2021-03-10
That's
the
nicest
thing
anyone's
ever
said
to
me.
Das
ist
das
Netteste,
was
je
jemand
zu
mir
gesagt
hat!
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
one
of
the
nicest
guys
I
know.
Tom
ist
einer
der
nettesten
Typen,
die
ich
kenne.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
one
of
nicest
guys
I
know.
Tom
ist
einer
der
nettesten
Typen,
die
ich
kenne.
Tatoeba v2021-03-10
This
is
the
nicest
present
I've
ever
received.
Das
ist
das
schönste
Geschenk,
das
ich
je
bekommen
habe!
Tatoeba v2021-03-10
This
watch
is
the
nicest
watch
I
ever
had.
Das
ist
die
schönste
Uhr,
die
ich
je
hatte.
OpenSubtitles v2018
Our
ranch
is
gonna
be
the
nicest
place
in
the
world!
Unsere
Ranch
wird
der
schönste
Platz
auf
der
Welt
sein!
OpenSubtitles v2018
No,
I
want
the
nicest
room
in
the
place.
Nein,
ich
will
das
schönste
Zimmer
des
Hauses.
OpenSubtitles v2018
Newspapers
call
him
"The
nicest
boy
in
Kansas."
Die
Reporter
nennen
ihn
immer
den
"nettesten
Burschen
in
Kansas".
OpenSubtitles v2018
This
is
the
nicest
present
that
I've
received
in
years.
Das
ist
das
schönste
Geschenk
seit
Jahren.
OpenSubtitles v2018
Then
I
danced
in
tuscaloosa
and
the
Mayor
said
the
nicest
things
about
me.
Dann
tanzte
ich
in
TuscaIoosa,
der
Bürgermeister
sprach
nett
über
mich.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
probably
the
nicest
man
I
ever
met.
Sie
sind
wohl
der
netteste
Mann,
den
ich
je
kennen
gelernt
habe.
OpenSubtitles v2018
She's
about
the
nicest
ever
came
here.
Sie
ist
eine
der
nettesten,
die
je
hier
waren.
OpenSubtitles v2018
But
we
have
the
nicest
vacant
lot
in
the
state
of
Connecticut.
Aber
wir
haben
das
schönste
leere
Grundstück
in
Connecticut.
OpenSubtitles v2018
Nicest
thing
that's
happened
today.
Das
war
das
Schönste,
was
heute
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018