Translation of "Nicest" in German

You're the nicest girlfriend I ever had.
Du bist die netteste Freundin, die ich je hatte.
Tatoeba v2021-03-10

She's the nicest person I have ever met.
Sie ist die netteste Person, die ich je kennengelernt habe.
Tatoeba v2021-03-10

That's the nicest thing anyone's ever said to me.
Das ist das Netteste, was je jemand zu mir gesagt hat!
Tatoeba v2021-03-10

Tom is one of the nicest guys I know.
Tom ist einer der nettesten Typen, die ich kenne.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is one of nicest guys I know.
Tom ist einer der nettesten Typen, die ich kenne.
Tatoeba v2021-03-10

This is the nicest present I've ever received.
Das ist das schönste Geschenk, das ich je bekommen habe!
Tatoeba v2021-03-10

This watch is the nicest watch I ever had.
Das ist die schönste Uhr, die ich je hatte.
OpenSubtitles v2018

Our ranch is gonna be the nicest place in the world!
Unsere Ranch wird der schönste Platz auf der Welt sein!
OpenSubtitles v2018

No, I want the nicest room in the place.
Nein, ich will das schönste Zimmer des Hauses.
OpenSubtitles v2018

Newspapers call him "The nicest boy in Kansas."
Die Reporter nennen ihn immer den "nettesten Burschen in Kansas".
OpenSubtitles v2018

This is the nicest present that I've received in years.
Das ist das schönste Geschenk seit Jahren.
OpenSubtitles v2018

Then I danced in tuscaloosa and the Mayor said the nicest things about me.
Dann tanzte ich in TuscaIoosa, der Bürgermeister sprach nett über mich.
OpenSubtitles v2018

I think you're probably the nicest man I ever met.
Sie sind wohl der netteste Mann, den ich je kennen gelernt habe.
OpenSubtitles v2018

She's about the nicest ever came here.
Sie ist eine der nettesten, die je hier waren.
OpenSubtitles v2018

But we have the nicest vacant lot in the state of Connecticut.
Aber wir haben das schönste leere Grundstück in Connecticut.
OpenSubtitles v2018

Nicest thing that's happened today.
Das war das Schönste, was heute passiert ist.
OpenSubtitles v2018