Translation of "Nicergoline" in German
Overall
summary
of
the
scientific
evaluation
of
nicergoline
containing
medicinal
products
(see
Annex
I)
Komplette
Zusammenfassung
der
wissenschaftlichen
Beurteilung
von
Nicergolin
enthaltenden
Arzneimitteln
(siehe
Anhang
I)
ELRC_2682 v1
The
CHMP
has
considered
the
totality
of
the
available
data
on
the
safety
and
efficacy
of
nicergoline.
Der
CHMP
berücksichtigte
die
gesamten
verfügbaren
Daten
zur
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Nicergolin.
ELRC_2682 v1
Nicergoline
can
enhance
the
role
of
antihypertensive
drugs.
Nicergolin
kann
die
Rolle
von
Antihypertensiva
verbessern.
ParaCrawl v7.1
A
high
dose
of
nicergoline
may
cause
a
temporary
decrease
in
blood
pressure.
Eine
hohe
Dosis
von
Nicergolin
kann
zu
einer
vorübergehenden
Blutdrucksenkung
führen.
ParaCrawl v7.1
Nicergoline
is
injected
slowly
over
2
minutes.
Nicergolin
wird
langsam
über
2
Minuten
eingeführt.
ParaCrawl v7.1
Nicergoline
differs
from
other
similar
medicinal
drugs
by
its
gradual
effect
on
reducing
hypertension.
Nicergolin
unterscheidet
sich
von
anderen
ähnlichen
Arzneimitteln
durch
seine
allmähliche
Wirkung
auf
die
Verringerung
der
Hypertonie.
ParaCrawl v7.1
Patients
were
given
10
mg
of
nicergoline
three
times
daily
for
the
first
10
days
followed
by
5
mg
three
times
daily
for
3-5
weeks.
Den
Patienten
wurden
über
die
ersten
10
Tage
10
mg
Nicergolin
dreimal
täglich
verabreicht,
gefolgt
von
5
mg
dreimal
täglich
über
3-5
Wochen.
ELRC_2682 v1
The
MAHs
considers
that
the
most
comprehensive
review
of
nicergoline
efficacy
was
completed
in
a
meta-analysis
performed
in
2008
by
Winblad
et
al.
Die
Inhaber
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
sind
der
Auffassung,
dass
die
Wirksamkeit
von
Nicergolin
am
umfangsreichsten
im
Rahmen
einer
von
Winblad
et
al
im
Jahr
2008
durchgeführten
Metaanalyse
geprüft
wurde.
ELRC_2682 v1
Regarding
peritoneal
and
cardiac
fibrosis,
the
CHMP
was
of
the
view
that
the
causal
role
of
nicergoline
cannot
be
excluded.
Im
Hinblick
auf
die
peritoneale
und
kardiale
Fibrose
war
der
CHMP
der
Ansicht,
dass
eine
ursächliche
Rolle
von
Nicergolin
nicht
auszuschließen
ist.
ELRC_2682 v1
On
18
January
2012,
France
triggered
a
referral
under
Article
31
of
Directive
2001/83/EC
for
the
following
ergot
derivatives
containing
medicinal
products:
dihydroergocryptine/caffeine,
dihydroergocristine,
dihydroergotamine,
dihydroergotoxine
and
nicergoline.
Januar
2012
leitete
Frankreich
ein
Verfahren
gemäß
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
für
folgende
Ergot-Derivate
enthaltende
Arzneimittel
ein:
Dihydroergocryptin/Koffein,
Dihydroergocristin,
Dihydroergotamin,
Dihydroergotoxin
und
Nicergolin.
ELRC_2682 v1
This
Cochrane
review
on
efficacy
of
nicergoline
was
performed
in
patients
with
mild
to
moderate
dementia
and
is
therefore
also
outside
the
scope
of
the
procedure.
Diese
Übersichtsarbeit
von
Cochrane
zur
Wirksamkeit
von
Nicergolin
bezieht
sich
auf
Patienten
mit
leichter
bis
moderater
Demenz
und
liegt
daher
ebenfalls
außerhalb
des
Geltungsbereichs
dieses
Verfahrens.
ELRC_2682 v1
In
addition,
given
that
fibrosis
is
a
serious
life
threatening
reaction,
observed
after
long
duration
of
treatment
with
nicergoline
(a
drug
used
in
indications
requiring
long
duration
of
treatment),
this
has
an
impact
on
the
benefit-risk
profile
of
the
products.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
Fibrose
eine
ernsthafte
lebensbedrohende
Reaktion
ist,
welche
nach
einem
langen
Behandlungszeitraum
mit
Nicergolin
(ein
Arzneimittel,
das
für
Indikationen
angewendet
wird,
die
eine
langfristige
Behandlung
erfordern)
beobachtet
wird,
wirkt
sich
dies
zudem
auf
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
der
Arzneimittel
aus.
ELRC_2682 v1
From
the
approved
indications
of
the
nicergoline
containing
medicinal
products
the
ones
that
are
in
the
scope
of
this
referral
procedure
and
are
approved
in
at
least
one
Member
State
are
the
following
(specific
wording
of
the
indication
may
vary
from
product
to
product):
Von
den
zugelassenen
Indikationen
der
Nicergolin
enthaltenden
Arzneimittel
sind
die
nachfolgend
angeführten
Indikationen
diejenigen,
die
Gegenstand
dieses
Befassungsverfahrens
waren
und
in
mindestens
einem
Mitgliedstaat
zugelassen
sind
(der
spezifische
Wortlaut
kann
je
nach
Arzneimittel
variieren):
ELRC_2682 v1
Therefore,
the
CHMP
was
of
the
opinion
that
these
substantial
methodological
deficiencies
preclude
any
conclusion
on
the
efficacy
of
nicergoline
(oral
or
parenteral)
on
Raynaud's
syndrome,
and
more
largely
in
peripheral
circulation
disorders.
Der
CHMP
war
deshalb
der
Auffassung,
dass
diese
wesentlichen
methodischen
Mängel
jedwede
Schlussfolgerung
über
die
Wirksamkeit
von
Nicergolin
(oral
oder
parenteral)
beim
Raynaud-Syndrom
und
in
umfassenderem
Maße
bei
peripheren
Durchblutungsstörungen
ausschließen.
ELRC_2682 v1
For
the
indication
“ancillary
treatment
of
Raynaud's
syndrome”,
the
submitted
studies
did
not
really
assess
nicergoline
in
patients
with
this
specific
indication,
but
were
rather
conducted
in
patients
with
peripheral
arteriopathy.
Was
die
Indikation
„Zusatzbehandlung
bei
Raynaud-Syndrom“
betrifft,
wurde
Nicergolin
in
den
vorgelegten
Studien
nicht
wirklich
an
Patienten
mit
dieser
spezifischen
Indikation
bewertet,
vielmehr
wurden
die
Studien
an
Patienten
mit
peripherer
Arterienerkrankung
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
In
these
cases,
the
event
occurred
after
5
months
to
30
years
of
nicergoline
treatment
and
in
patients
aged
between
59
and
90
years.
In
diesen
Fällen
trat
das
Ereignis
innerhalb
eines
Zeitraums
von
5
Monaten
bis
30
Jahren
nach
der
Behandlung
mit
Nicergolin
ein.
ELRC_2682 v1
The
Committee
concluded
that
the
benefit-risk
balance
of
nicergoline
containing
products
is
not
favourable
pursuant
to
Article
116
of
Directive
2001/83/EC
for
symptomatic
treatment
of
chronic
pathological
cognitive
and
neurosensorial
impairment
in
elderly
(excluding
Alzheimer's
disease
and
other
dementia),
for
ancillary
treatment
of
intermittent
claudication
in
symptomatic
peripheral
arterial
occlusive
disease
(PAOD
Stage
II),
for
ancillary
treatment
of
Raynaud's
syndrome,
for
ancillary
treatment
of
visual
acuity
decrease
and
visual
field
disturbances
presumably
of
vascular
origin,
for
acute
retinopathies
of
vascular
origin
and
for
prophylaxis
of
migraine
headache.
Der
Ausschuss
gelangte
zu
der
Auffassung,
dass
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Nicergolin
enthaltenden
Arzneimitteln
gemäß
Artikel
116
der
Richtlinie
2001/83/EG
für
die
symptomatische
Behandlung
von
chronisch-pathologischen
kognitiven
und
neurosensorischen
Störungen
bei
älteren
Patienten
(mit
Ausnahme
von
Alzheimer-Demenz
und
sonstigen
Demenzen),
die
Zusatzbehandlung
von
Claudicatio
intermittens
bei
symptomatischer
peripherer
arterieller
Verschlusskrankheit
(pAVKStadium
II),
die
Zusatzbehandlung
bei
Raynaud-Syndrom,
die
Zusatzbehandlung
von
Sehschärfeminderung
und
Gesichtsfeldstörungen
vermutlich
vaskulären
Ursprungs,
die
Behandlung
akuter
Retinopathien
vaskulären
Ursprungs
und
die
Prävention
von
Migräne-Kopfschmerz
nicht
günstig
ist.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
concluded
that,
as
result,
no
conclusion
on
efficacy
of
nicergoline
as
“symptomatic
treatment
of
chronic
pathological
cognitive
and
neurosensorial
impairment
in
elderly
(excluding
Alzheimer's
disease
and
other
dementia)”
can
be
drawn
from
the
data
provided.
Der
CHMP
gelangte
folglich
zu
der
Auffassung,
dass
sich
anhand
der
vorgelegten
Daten
keine
Schlussfolgerung
bezüglich
der
Wirksamkeit
von
Nicergolin
als
„symptomatische
Behandlung
von
chronisch-pathologischen
kognitiven
und
neurosensorischen
Störungen
bei
älteren
Patienten
(mit
Ausnahme
von
Alzheimer-Demenz
und
sonstigen
Demenzen)“
ziehen
lässt.
ELRC_2682 v1
To
conclude,
given
the
cases
reported
for
a
reaction
difficult
to
early
diagnose
(delayed
symptoms)
and
probably
under
reported,
the
use
of
the
drug
at
an
approved
dosage,
added
to
a
plausible
pharmacological
profile,
nicergoline
is
considered
to
be
associated
with
a
risk
of
fibrotic
reactions.
Zusammenfassend
lässt
sich
sagen,
dass
Nicergolin
angesichts
der
Fälle,
die
über
eine
im
frühen
Stadium
schwer
diagnostizierbare
(verspätete
Symptome)
und
vermutlich
unterberichtete
Reaktion
gemeldet
wurden,
und
der
Anwendung
des
Arzneimittels
in
der
zugelassenen
Dosierung
sowie
unter
gleichzeitiger
Berücksichtigung
des
plausiblen
pharmakologischen
Profils
als
Wirkstoff
erachtet
wird,
der
mit
einem
Risiko
für
fibrotische
Reaktionen
verbunden
ist.
ELRC_2682 v1
These
data
were
considered
insufficient
by
the
CHMP
to
conclude
on
a
beneficial
efficacy
of
nicergoline
in
the
prophylaxis
of
migraine
headache.
Diese
Daten
wurden
vom
CHMP
als
unzureichend
erachtet,
um
auf
eine
positive
Wirkung
von
Nicergolin
in
der
Prävention
von
MigräneKopfschmerz
zu
schließen.
ELRC_2682 v1
The
MAH
further
provided
information
on
six
clinical
comparative
studies
in
senile
cerebral
insufficiency
and
a
short
description
of
a
non-comparative
study
and
three
observational
studies
in
support
of
the
efficacy
of
nicergoline
in
a
specific
indication
“symptomatic
treatment
of
mild
cognitive
impairment
of
vascular
origin
in
the
elderly”.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
legte
zudem
Daten
aus
sechs
klinischen
Vergleichsstudien
zur
senilen
zerebralen
Insuffizienz
sowie
eine
Kurzbeschreibung
einer
nicht
vergleichenden
Studie
und
von
drei
Beobachtungsstudien
vor,
um
die
Wirksamkeit
von
Nicergolin
in
der
spezifischen
Indikation
„Symptomatische
Behandlung
von
leichten,
vaskulär
bedingten
kognitiven
Störungen
bei
älteren
Patienten“
zu
untermauern.
ELRC_2682 v1
Inhibitors
of
CYP
1A2
(e.g.
caffeine,
diclofenac,
diazepam,
nicergoline,
clomipramine,
imipramine,
fluvoxamine,
phenacetin,
theophylline,
amitriptyline
and
quinolones)
could
potentially
decrease
the
rate
of
riluzole
elimination,
while
inducers
of
CYP
1A2
(e.g.
cigarette
smoke,
charcoal-broiled
food,
rifampicin
and
omeprazole)
could
increase
the
rate
of
riluzole
elimination.
Hemmstoffe
der
CYP
1A2
(z.
B.
Coffein,
Diclofenac,
Diazepam,
Nicergolin,
Clomipramin,
Imipramin,
Fluvoxamin,
Phenacetin,
Theophyllin,
Amitriptylin
und
Chinolone)
können
möglicherweise
die
Eliminationsrate
von
Riluzol
verringern,
während
Induktoren
der
CYP
1A2
(z.
B.
Zigarettenrauch,
auf
Holzkohle
gegrillte
Nahrung,
Rifampicin
und
Omeprazol)
die
Eliminationsrate
von
Riluzol
beschleunigen
können.
ELRC_2682 v1
Therefore,
despite
the
positive
conclusions
of
the
authors
regarding
the
progression
of
visual
acuity
under
a
treatment
with
nicergoline,
the
CHMP
considered
that,
in
the
absence
of
a
comparison
to
a
placebo
control,
no
reliable
conclusion
can
be
drawn
from
these
clinical
results
which
referred
to
heterogeneous
data
based
on
small
series
of
patients
of
various
eye
conditions.
Daher
war
der
CHMP
trotz
der
positiven
Schlussfolgerungen
der
Autoren
hinsichtlich
der
Steigerung
der
Sehschärfe
unter
einer
Behandlung
mit
Nicergolin
der
Auffassung,
dass
aufgrund
des
fehlenden
Vergleichs
mit
einer
Placebo-Kontrolle
anhand
dieser
klinischen
Ergebnisse,
die
sich
auf
heterogene
Daten
bezogen,
welche
auf
kleine
Patientenreihen
mit
unterschiedlichen
Augenleiden
gestützt
waren,
keine
solide
Schlussfolgerung
gezogen
werden
könne.
ELRC_2682 v1