Translation of "Neverland" in German

Never, Neverland is the second album by heavy metal band Annihilator.
Never, Neverland ist das zweite Studioalbum der kanadischen Thrash-Metal-Band Annihilator.
Wikipedia v1.0

The Neverland Express is the name for Meat Loaf's live band.
The Neverland Express ist der Name für Meat Loafs Liveband.
Wikipedia v1.0

If there really was a Neverland, would you go?
Wenn es Nimmerland wirklich gäbe, würdest du hinfliegen?
OpenSubtitles v2018

I spent many years in Neverland, home of the Lost Boys.
Ich war viele Jahre in Nimmerland, der Heimat der verlorenen Jungs.
OpenSubtitles v2018

You're here to destroy Neverland?
Ihr seid hier, um Neverland zu zerstören?
OpenSubtitles v2018

Neverland is a place where imagination runs wild.
Neverland ist ein Ort, in dem die Vorstellungskraft grenzenlos ist.
OpenSubtitles v2018

Neverland used to be a place where new dreams were born.
Nimmerland war immer ein Ort, an dem neue Träume geboren wurden.
OpenSubtitles v2018

I know you wouldn't come all the way to Neverland without it.
Ich weiß, dass du niemals ohne ihn nach Nimmerland kommen würdest.
OpenSubtitles v2018

Neverland is where the impossible is possible, if you believe it.
In Neverland ist das Unmögliche möglich, wenn man daran glaubt.
OpenSubtitles v2018

In Neverland, all you have to do is think of something to have it.
In Neverland muss man nur an etwas denken, um es zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Your parents don't care about Neverland, Henry.
Deinen Eltern ist Neverland egal, Henry.
OpenSubtitles v2018

Let's get the hell out of Neverland.
Lasst uns endlich von Nimmerland verschwinden.
OpenSubtitles v2018

There's a reason it's called Neverland.
Es gibt einen Grund, warum es Nimmerland heißt.
OpenSubtitles v2018

Well, dearie, that's not gonna work in Neverland.
Nun, Liebes, das wird in Neverland nicht funktionieren.
OpenSubtitles v2018

Baelfire spent some time in Neverland as a boy.
Baelfire hat einige Zeit als Junge in Nimmerland verbracht.
OpenSubtitles v2018

We don't have any kings in Neverland.
Wir haben keine Könige in Neverland.
OpenSubtitles v2018

Because I haven't seen a Neverland post office.
Ich habe hier auf Neverland noch kein Postamt gesehen.
OpenSubtitles v2018

Then let's get the hell out of Neverland.
Dann lasst uns verdammt noch mal aus Nimmerland verschwinden.
OpenSubtitles v2018

And when we're done with it, it's going to be the new Neverland.
Und wenn wir damit fertig sind, wird es das neue Nimmerland sein.
OpenSubtitles v2018

Dreamshade overtook my brother the moment we left Neverland.
Der Traumglanz überwältigte meinen Bruder in dem Moment, als wir Nimmerland verließen.
OpenSubtitles v2018

It's not possible to leave Neverland.
Es ist unmöglich Nimmerland zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

So... what, Neal swung out of Neverland on a vine?
Was, ist Neal an einer Weinrebe aus Nimmerland rausgeschwungen?
OpenSubtitles v2018

I know how to get to Neverland.
Ich weiß, wie man nach Nimmerland kommt.
OpenSubtitles v2018