Translation of "Neverland" in German
Never,
Neverland
is
the
second
album
by
heavy
metal
band
Annihilator.
Never,
Neverland
ist
das
zweite
Studioalbum
der
kanadischen
Thrash-Metal-Band
Annihilator.
Wikipedia v1.0
The
Neverland
Express
is
the
name
for
Meat
Loaf's
live
band.
The
Neverland
Express
ist
der
Name
für
Meat
Loafs
Liveband.
Wikipedia v1.0
If
there
really
was
a
Neverland,
would
you
go?
Wenn
es
Nimmerland
wirklich
gäbe,
würdest
du
hinfliegen?
OpenSubtitles v2018
I
spent
many
years
in
Neverland,
home
of
the
Lost
Boys.
Ich
war
viele
Jahre
in
Nimmerland,
der
Heimat
der
verlorenen
Jungs.
OpenSubtitles v2018
You're
here
to
destroy
Neverland?
Ihr
seid
hier,
um
Neverland
zu
zerstören?
OpenSubtitles v2018
Neverland
is
a
place
where
imagination
runs
wild.
Neverland
ist
ein
Ort,
in
dem
die
Vorstellungskraft
grenzenlos
ist.
OpenSubtitles v2018
Neverland
used
to
be
a
place
where
new
dreams
were
born.
Nimmerland
war
immer
ein
Ort,
an
dem
neue
Träume
geboren
wurden.
OpenSubtitles v2018
I
know
you
wouldn't
come
all
the
way
to
Neverland
without
it.
Ich
weiß,
dass
du
niemals
ohne
ihn
nach
Nimmerland
kommen
würdest.
OpenSubtitles v2018
Neverland
is
where
the
impossible
is
possible,
if
you
believe
it.
In
Neverland
ist
das
Unmögliche
möglich,
wenn
man
daran
glaubt.
OpenSubtitles v2018
In
Neverland,
all
you
have
to
do
is
think
of
something
to
have
it.
In
Neverland
muss
man
nur
an
etwas
denken,
um
es
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Your
parents
don't
care
about
Neverland,
Henry.
Deinen
Eltern
ist
Neverland
egal,
Henry.
OpenSubtitles v2018
Let's
get
the
hell
out
of
Neverland.
Lasst
uns
endlich
von
Nimmerland
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
There's
a
reason
it's
called
Neverland.
Es
gibt
einen
Grund,
warum
es
Nimmerland
heißt.
OpenSubtitles v2018
Well,
dearie,
that's
not
gonna
work
in
Neverland.
Nun,
Liebes,
das
wird
in
Neverland
nicht
funktionieren.
OpenSubtitles v2018
Baelfire
spent
some
time
in
Neverland
as
a
boy.
Baelfire
hat
einige
Zeit
als
Junge
in
Nimmerland
verbracht.
OpenSubtitles v2018
We
don't
have
any
kings
in
Neverland.
Wir
haben
keine
Könige
in
Neverland.
OpenSubtitles v2018
Because
I
haven't
seen
a
Neverland
post
office.
Ich
habe
hier
auf
Neverland
noch
kein
Postamt
gesehen.
OpenSubtitles v2018
Then
let's
get
the
hell
out
of
Neverland.
Dann
lasst
uns
verdammt
noch
mal
aus
Nimmerland
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
And
when
we're
done
with
it,
it's
going
to
be
the
new
Neverland.
Und
wenn
wir
damit
fertig
sind,
wird
es
das
neue
Nimmerland
sein.
OpenSubtitles v2018
Dreamshade
overtook
my
brother
the
moment
we
left
Neverland.
Der
Traumglanz
überwältigte
meinen
Bruder
in
dem
Moment,
als
wir
Nimmerland
verließen.
OpenSubtitles v2018
It's
not
possible
to
leave
Neverland.
Es
ist
unmöglich
Nimmerland
zu
verlassen.
OpenSubtitles v2018
So...
what,
Neal
swung
out
of
Neverland
on
a
vine?
Was,
ist
Neal
an
einer
Weinrebe
aus
Nimmerland
rausgeschwungen?
OpenSubtitles v2018
I
know
how
to
get
to
Neverland.
Ich
weiß,
wie
man
nach
Nimmerland
kommt.
OpenSubtitles v2018