Translation of "Nematic" in German

Many such nematic substances are commercially available.
Viele solcher nematischen Substanzen sind im Handel erhältlich.
EuroPat v2

Nematic homopolymers comprising these units are in part disclosed in Makromol.
Nematische Homopolymere aus diesen Einheiten sind z.T. in Makromol.
EuroPat v2

The measurements were carried out in the nematic phase of Merck ZLJ-1691.
Die Messungen wurden in der nematischen Phase der Firma Merck ZLJ-1691 durchgeführt.
EuroPat v2

They are preferably used as components of liquid crystal mixtures, especially nematic liquid crystal mixtures.
Sie werden vorzugsweise als Komponenten von Flüssigkristallgemischen, insbesondere nematischen Flüssigkristallgemischen, verwendet.
EuroPat v2

Many of such nematic or non-namatic substances are, moreover, commercially available.
Viele derartige nematische oder nicht-nematische Substanzen sind zudem im Händel erhältlich.
EuroPat v2

It has a cholesteric liquid crystal which, in the excited state, is homeotropically nematic.
Sie hat einen cholesterischen Flüssigkristall, der im angeregten Zustand homöotrop nematisch ist.
EuroPat v2

The liquid crystal 6 is here nematic and has a positive dielectric anisotropy.
Dabei ist der Flüssigkristall 6 nematisch und besitzt eine positive dielektrische Anisotropie.
EuroPat v2

Of particular interest are side chains of the smectic and nematic type.
Von besonderem Interesse sind Seitenketten vom smektischem und vom nematischen Typ.
EuroPat v2

In other words, the polarizers can be arranged symmetrically of the nematic directors.
Die Polarisatoren können also symmetrisch zu den nematischen Direktoren angeordnet werden.
EuroPat v2

However, the dimethyl-branched compounds have comparatively narrow nematic phase ranges.
Die Dimethyl-verzweigten Verbindungen weisen aber vergleichsweise schmale nematische Phasenbereiche auf.
EuroPat v2

The solid particles are dispersed into the low viscous nematic phase at room temperature by stirring.
Sie werden in die in der Regel niederviskose nematische Phase bei Raumtemperatur eingerührt.
EuroPat v2

The compounds of formula I are also suitable for nematic or cholesteric mixtures.
Die Verbindungen der Formel I sind auch für nematische oder cholesterische Gemische geeignet.
EuroPat v2

The nematic phase range is preferably at least 90°, in particular at least 100°.
Der nematische Phasenbereich ist vorzugsweise mindestens 90°, insbesondere mindestens 100°.
EuroPat v2

The total mixture must have nematic or cholesteric properties.
Die Gesamtmischung muss nematische oder cholesterische Eigenschaften aufweisen.
EuroPat v2

The most common indicating devices are based on the Schadt-Helfrich effect and have a twisted nematic structure.
Die gebräuchlichsten Anzeigevorrichtungen beruhen auf dem Schadt-Helfrich-Effekt und besitzen eine verdrillt nematische Struktur.
EuroPat v2

For purposes of the present invention, cholesteric phases are included in the term nematic phase.
Für die vorliegende Erfindung sind cholesterische Phasen im Begriff der nematischen Phase eingeschlossen.
EuroPat v2

In nematic phases, the individual molecules are aligned in one direction.
In nematischen Phasen sind die Einzelmoleküle eindimensional ausgerichtet.
EuroPat v2

The compounds in accordance with the invention form liquid crystals having broad nematic phases and very high clearing points.
Die erfindungsgemässen Verbindungen sind Flüssigkristalle mit breiten nematischen Phasen und sehr hohen Klärpunkten.
EuroPat v2

The invention relates to liquid crystalline polymers which form exclusively nematic liquid crystalline phases.
Die Erfindung betrifft flüssigkristalline Polymere, die ausschließlich nematische flüssigkristalline Phasen bilden.
EuroPat v2

The host material can be nematic or cholesteric, and can contain optically active dopants.
Das Hostmaterial kann nematisch oder cholesterisch sein und kann optisch aktive Dotierstoffe enthalten.
EuroPat v2

A nematic liquid crystal with positive dielectric anisotropy is filled into the cell.
In die Zelle ist ein nematischer Flüssigkristall mit positiver dielektrischer Anisotropie eingefüllt.
EuroPat v2

The angle of twist between the two nematic directors n1 and n2 has the reference ?.
Der Verdrillungswinkel zwischen den beiden nematischen Direktoren wird mit ? bezeichnet.
EuroPat v2

Preferably therefore liquid crystals 37 are used, preferably of the nematic type.
Vorzugsweise werden daher Flüssigkristalle 37 ver­wendet, vorzugsweise solche des nematischen Typs.
EuroPat v2

The angle of twist between the two nematic directors has the reference ?.
Der Verdrillungswinkel zwischen den beiden nematischen Direktoren ist mit ? bezeichnet.
EuroPat v2

The compounds in accordance with the invention are liquid crystals having comparatively high clearing points and a broad nematic phase.
Die erfindungsgemässen Verbindungen sind Flüssigkristalle mit vergleichsweise hohen Klärpunkten und breiter nematischer Phase.
EuroPat v2