Translation of "Nematic" in German
Many
such
nematic
substances
are
commercially
available.
Viele
solcher
nematischen
Substanzen
sind
im
Handel
erhältlich.
EuroPat v2
Nematic
homopolymers
comprising
these
units
are
in
part
disclosed
in
Makromol.
Nematische
Homopolymere
aus
diesen
Einheiten
sind
z.T.
in
Makromol.
EuroPat v2
The
measurements
were
carried
out
in
the
nematic
phase
of
Merck
ZLJ-1691.
Die
Messungen
wurden
in
der
nematischen
Phase
der
Firma
Merck
ZLJ-1691
durchgeführt.
EuroPat v2
They
are
preferably
used
as
components
of
liquid
crystal
mixtures,
especially
nematic
liquid
crystal
mixtures.
Sie
werden
vorzugsweise
als
Komponenten
von
Flüssigkristallgemischen,
insbesondere
nematischen
Flüssigkristallgemischen,
verwendet.
EuroPat v2
Many
of
such
nematic
or
non-namatic
substances
are,
moreover,
commercially
available.
Viele
derartige
nematische
oder
nicht-nematische
Substanzen
sind
zudem
im
Händel
erhältlich.
EuroPat v2
It
has
a
cholesteric
liquid
crystal
which,
in
the
excited
state,
is
homeotropically
nematic.
Sie
hat
einen
cholesterischen
Flüssigkristall,
der
im
angeregten
Zustand
homöotrop
nematisch
ist.
EuroPat v2
The
liquid
crystal
6
is
here
nematic
and
has
a
positive
dielectric
anisotropy.
Dabei
ist
der
Flüssigkristall
6
nematisch
und
besitzt
eine
positive
dielektrische
Anisotropie.
EuroPat v2
Of
particular
interest
are
side
chains
of
the
smectic
and
nematic
type.
Von
besonderem
Interesse
sind
Seitenketten
vom
smektischem
und
vom
nematischen
Typ.
EuroPat v2
In
other
words,
the
polarizers
can
be
arranged
symmetrically
of
the
nematic
directors.
Die
Polarisatoren
können
also
symmetrisch
zu
den
nematischen
Direktoren
angeordnet
werden.
EuroPat v2
However,
the
dimethyl-branched
compounds
have
comparatively
narrow
nematic
phase
ranges.
Die
Dimethyl-verzweigten
Verbindungen
weisen
aber
vergleichsweise
schmale
nematische
Phasenbereiche
auf.
EuroPat v2
The
solid
particles
are
dispersed
into
the
low
viscous
nematic
phase
at
room
temperature
by
stirring.
Sie
werden
in
die
in
der
Regel
niederviskose
nematische
Phase
bei
Raumtemperatur
eingerührt.
EuroPat v2
The
compounds
of
formula
I
are
also
suitable
for
nematic
or
cholesteric
mixtures.
Die
Verbindungen
der
Formel
I
sind
auch
für
nematische
oder
cholesterische
Gemische
geeignet.
EuroPat v2
The
nematic
phase
range
is
preferably
at
least
90°,
in
particular
at
least
100°.
Der
nematische
Phasenbereich
ist
vorzugsweise
mindestens
90°,
insbesondere
mindestens
100°.
EuroPat v2
The
total
mixture
must
have
nematic
or
cholesteric
properties.
Die
Gesamtmischung
muss
nematische
oder
cholesterische
Eigenschaften
aufweisen.
EuroPat v2
The
most
common
indicating
devices
are
based
on
the
Schadt-Helfrich
effect
and
have
a
twisted
nematic
structure.
Die
gebräuchlichsten
Anzeigevorrichtungen
beruhen
auf
dem
Schadt-Helfrich-Effekt
und
besitzen
eine
verdrillt
nematische
Struktur.
EuroPat v2
For
purposes
of
the
present
invention,
cholesteric
phases
are
included
in
the
term
nematic
phase.
Für
die
vorliegende
Erfindung
sind
cholesterische
Phasen
im
Begriff
der
nematischen
Phase
eingeschlossen.
EuroPat v2
In
nematic
phases,
the
individual
molecules
are
aligned
in
one
direction.
In
nematischen
Phasen
sind
die
Einzelmoleküle
eindimensional
ausgerichtet.
EuroPat v2
The
compounds
in
accordance
with
the
invention
form
liquid
crystals
having
broad
nematic
phases
and
very
high
clearing
points.
Die
erfindungsgemässen
Verbindungen
sind
Flüssigkristalle
mit
breiten
nematischen
Phasen
und
sehr
hohen
Klärpunkten.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
liquid
crystalline
polymers
which
form
exclusively
nematic
liquid
crystalline
phases.
Die
Erfindung
betrifft
flüssigkristalline
Polymere,
die
ausschließlich
nematische
flüssigkristalline
Phasen
bilden.
EuroPat v2
The
host
material
can
be
nematic
or
cholesteric,
and
can
contain
optically
active
dopants.
Das
Hostmaterial
kann
nematisch
oder
cholesterisch
sein
und
kann
optisch
aktive
Dotierstoffe
enthalten.
EuroPat v2
A
nematic
liquid
crystal
with
positive
dielectric
anisotropy
is
filled
into
the
cell.
In
die
Zelle
ist
ein
nematischer
Flüssigkristall
mit
positiver
dielektrischer
Anisotropie
eingefüllt.
EuroPat v2
The
angle
of
twist
between
the
two
nematic
directors
n1
and
n2
has
the
reference
?.
Der
Verdrillungswinkel
zwischen
den
beiden
nematischen
Direktoren
wird
mit
?
bezeichnet.
EuroPat v2
Preferably
therefore
liquid
crystals
37
are
used,
preferably
of
the
nematic
type.
Vorzugsweise
werden
daher
Flüssigkristalle
37
verwendet,
vorzugsweise
solche
des
nematischen
Typs.
EuroPat v2
The
angle
of
twist
between
the
two
nematic
directors
has
the
reference
?.
Der
Verdrillungswinkel
zwischen
den
beiden
nematischen
Direktoren
ist
mit
?
bezeichnet.
EuroPat v2
The
compounds
in
accordance
with
the
invention
are
liquid
crystals
having
comparatively
high
clearing
points
and
a
broad
nematic
phase.
Die
erfindungsgemässen
Verbindungen
sind
Flüssigkristalle
mit
vergleichsweise
hohen
Klärpunkten
und
breiter
nematischer
Phase.
EuroPat v2