Translation of "Necc" in German
Marri-Holiday
Garden
Inn,
Hongqiao
Airport,
Necc
is
a
good
accommodation
choice
in
Shanghai.
Marri-Holiday
Garden
Inn,
Hongqiao
Airport,
Necc
ermöglicht
einen
tollen
Aufenthalt
in
Shanghai.
ParaCrawl v7.1
XI
Que
Le
Jia
Necc
apartment
offers
accommodat?on
in
Shanghai.
Das
Apartment
Gasthaus
XI
Que
Le
Jia
Necc
bietet
eine
gute
Unterkunftsmöglichkeit
in
Shanghai.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
high
volume
of
Maltese
lira
cash
detained
on
average
by
Maltese
citizens,
the
Central
Bank
and
the
NECC
are
planning
a
campaign
for
the
early
return
of
Maltese
lira
banknotes
and
coins
as
of
mid-2007,
provided
the
decision
to
lift
the
country's
derogation
has
been
taken
by
that
time.
Angesichts
des
großen
Volumens
an
maltesischem
Lira-Bargeld,
das
die
Bürger
Maltas
durchschnittlich
halten,
planen
die
Zentralbank
und
der
NECC
eine
Kampagne
für
den
frühen
Rückfluss
von
maltesischen
Lira-Banknoten
und
–Münzen,
die
Mitte
2007
beginnen
soll,
sofern
die
Entscheidung
über
die
Aufhebung
der
Ausnahmeregelung
des
Landes
bis
dahin
erlassen
worden
ist.
TildeMODEL v2018
The
National
Euro
Changeover
Committee
(NECC)
was
established
on
13
June
2005
and
entrusted
with
the
coordination
of
the
implementation
of
the
euro
changeover.
Der
Nationale
Euro-Umstellungsausschuss
(NECC)
wurde
am
13.
Juni
2005
eingesetzt
und
hat
die
Aufgabe,
die
Durchführung
der
Euro-Umstellung
zu
koordinieren.
TildeMODEL v2018
The
NECC
has
also
embarked
on
a
national
information
campaign,
including
the
launch
of
a
national
helpline
for
the
public
and
the
launch
of
specific
campaigns
for
different
target
groups
(consumers,
business
community,
children,
the
elderly
and
vulnerable
groups).
Der
NECC
hat
außerdem
eine
nationale
Informationskampagne,
einschließlich
der
Einrichtung
einer
nationalen
Telefonauskunft
für
die
Öffentlichkeit
sowie
besonderer
Kampagnen
für
verschiedene
Zielgruppen
(Verbraucher,
Unternehmen,
Kinder,
ältere
Menschen
und
gefährdete
Gruppen)
gestartet.
TildeMODEL v2018
The
NECC
invited
relevant
organisations
to
submit
innovative
proposals
which
could
enhance
consumers'
confidence
in
the
changeover
and
notably
allay
citizens'
concerns
about
possible
price
increases.
Der
NECC
hat
interessierte
Organisationen
dazu
aufgerufen,
innovative
Vorschläge
einzureichen,
durch
die
das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
die
Umstellung
gestärkt
und
insbesondere
Befürchtungen
über
mögliche
Preiserhöhungen
zerstreut
werden
können.
TildeMODEL v2018
Voluntary
dual
display
will
be
promoted
by
the
NECC
as
from
1
January
2007
and
guidelines
for
both
mandatory
and
voluntary
dual
display
have
been
published.
Der
NECC
wird
zur
freiwilligen
doppelten
Preisauszeichnung
ab
1.
Januar
2007
auffordern,
und
Leitlinien
für
die
verbindliche
und
die
freiwillige
doppelte
Preisauszeichnung
wurden
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
Given
the
initially
relatively
low
support
ratings
for
the
euro
in
Malta,
in
autumn
2006
the
NECC
started
an
exceptionally
comprehensive
and
intensive
communication
campaign
in
preparation
for
the
changeover.
Angesichts
der
zunächst
relativ
geringen
Unterstützung
für
den
Euro
auf
Malta
leitete
der
NECC
zur
Vorbereitung
der
Umstellung
im
Herbst
2006
eine
außergewöhnlich
umfassende
und
massive
Informationskampagne
ein.
TildeMODEL v2018
The
FAIR
initiative,
under
which
more
than
6
500
businesses
(representing
about
80%
of
the
retail
outlets)
have
committed
not
to
increase
the
prices
of
goods
and
services
"for
the
reason
that
a
monetary
changeover
is
taking
place",
was
complemented
by
Price
Stability
Agreements
which
the
NECC
concluded
with
a
number
of
importers,
distributors
and
manufacturers
in
August
and
September
2007.
Die
Initiative
FAIR,
in
deren
Rahmen
sich
über
6
500
Unternehmen
(etwa
80
%
der
Einzelhandelsgeschäfte)
dazu
verpflichtet
haben,
die
Preise
von
Waren
und
Dienstleistungen
nicht
aus
dem
einfachen
Grund
zu
erhöhen,
dass
„eine
Währungsumstellung
stattfindet”,
wurde
durch
Vereinbarungen
ergänzt,
die
der
NECC
im
August
und
September
2007
mit
einer
Reihe
von
Importeuren,
Vertriebshändlern
und
Herstellern
geschlossen
hat,
um
Preisstabilität
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
During
the
first
seven
weeks
of
the
year,
some
107
shop
owners
and
other
operators
(including
many
doctors
and
some
car
park
owners)
revised
prices
downwards
following
a
NECC
warning
that
they
had
unfairly
hiked
up
fees
or
prices
because
of
the
euro.
In
den
ersten
sieben
Wochen
des
Jahres
mussten
etwa
107
Geschäftsinhaber
oder
sonstige
Geschäftstätige
(darunter
viele
Ärzte
und
einige
Parkhausbetreiber)
ihre
Preise
nach
unten
korrigieren,
nachdem
sie
vom
NECC
verwarnt
worden
waren,
weil
sie
im
Zuge
der
Umstellung
auf
den
Euro
ihre
Gebühren
oder
Preise
in
unfairer
Weise
angehoben
hatten.
TildeMODEL v2018
In
order
to
address
consumers'
fears
of
price
increases
in
the
changeover
period
and
to
contribute
to
stable
prices,
the
government
and
the
NECC
launched
a
comprehensive
set
of
measures.
Um
der
Furcht
der
Verbraucher
vor
Preiserhöhungen
in
der
Umstellungsphase
entgegenzuwirken
und
zu
Preisstabilität
beizutragen,
haben
Regierung
und
NECC
ein
umfassendes
Maßnahmenpaket
auf
den
Weg
gebracht.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
assisting
businesses
and
informing
consumers,
the
NECC
published
the
'Dual
Display
Guidelines'.
Um
die
Unternehmen
zu
unterstützen
und
die
Verbraucher
zu
informieren,
hat
der
NECC
„Leitlinien
für
die
doppelte
Preisauszeichnung“
ausgegeben.
TildeMODEL v2018
The
medication
was
packaged
and
marketed
by
the
New
England
Compounding
Center
(NECC),
a
compounding
pharmacy
in
Framingham,
Massachusetts.
Die
Arzneimittel
wurden
vom
New
England
Compounding
Center
(NECC),
einer
compounding
pharmacy
in
Framingham
abgefüllt
und
verkauft.
WikiMatrix v1
The
core
of
this
emerging
exhibition
and
industrial
district
in
the
far
west
of
Shanghai
is
the
National
Exhibition
and
Conference
Center
(NECC),
which
is
above
all
aiming
to
attract
large
automotive
fairs.
Zentrum
dieses
im
Werden
begriffenen
Messe-
und
Industrieviertels
im
äußersten
Westen
Shanghais
ist
das
"National
Exhibition
and
Conference
Center"
(NECC),
das
vor
allem
große
Automessen
anziehen
und
sich
als
Counterpart
der
IAA
positionieren
soll.
ParaCrawl v7.1
And
although
the
NECC
only
opened
around
two
years
ago
for
the
first
time,
Intercontinental
boss
Pollmeier,
whose
hotel
is
right
across
from
the
venue,
is
very
happy.
Und
obwohl
das
NECC
erst
vor
rund
zwei
Jahren
gestartet
hat,
ist
Interconti-Chef
Pollmeier,
dessen
Haus
direkt
an
den
Messehallen
liegt,
durchaus
zufrieden.
ParaCrawl v7.1
And
it's
not
all
because
of
the
proximity
to
the
NECC,
it's
also
being
positioned
as
a
place
of
enjoyment
–
there's
"healthy
food"
and
a
spa
that
recently
won
an
award.
Und
nicht
umsonst
setze
auch
er
nicht
allein
auf
die
Nähe
zum
NECC,
sondern
positioniere
sich
parallel
als
ein
Ort
des
Genusses
–
"healthy
food"
und
ein
seit
Kurzem
preisgekröntes
Spa
inklusive.
ParaCrawl v7.1
The
fair
takes
place
from
November
30th
to
December
3rd,
2016
at
the
National
Exhibition
and
Convention
Center
(NECC).
Die
Ausstellung
findet
vom
30.November
bis
zum
3.
Dezember
2016
im
National
Exhibition
and
Convention
Center
(NECC)
statt.
ParaCrawl v7.1
The
28th
China
International
Bicycle
Fair
will
be
held
from
May
6
to
May
9,
2019,
at
the
National
Exhibition
and
Convention
Center
(Shanghai)
(NECC),
China.
Die
28.
Internationale
Fahrradmesse
in
China
findet
vom
6.
bis
9.
Mai
2019
im
National
Exhibition
and
Convention
Center
(Shanghai)
(NECC)
in
China
statt.
CCAligned v1
To
better
support
the
family
she
received
training
in
applying
the
principles
of
ABA
by
therapists
from
NECC
(New
England
Center
for
Children).
Um
die
Familie
besser
unterstützen
zu
können,
wurde
sie
von
Therapeuten
des
New
England
Center
for
Children
(NECC)
angeleitet,
die
ABA-Prinzipien
auch
im
häuslichen
Umfeld
des
Jungen
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
At
Auto
Shanghai
2015
over
1,100
exhibitors
from
18
countries
presented
their
products
and
services
on
350,000
square
metres
of
exhibition
space
to
more
than
928,000
visitors
from
China
and
abroad,
for
the
first
time
at
the
new
trade
fair
site
National
Exhibition
and
Convention
Centre
(NECC).
Im
Jahr
2015
präsentierten
über
1.100
Aussteller
aus
18
Ländern
auf
rund
350.000
qm
ihre
Produkte
und
Dienstleistungen
erstmals
auf
dem
neuen
Messegelände
National
Exhibition
and
Convention
Centre
(NECC)
und
nutzten
die
Auto
Shanghai
als
Plattform
zum
Austausch
und
zur
Knüpfung
wichtiger
Geschäftskontakte.
ParaCrawl v7.1
Marko
Janssen,
whose
Meliá
Shanghai
is
just
a
stone's
throw
from
the
NECC,
is
convinced
that
this
will
also
change
very
quickly.
Dass
sich
auch
das
sehr
schnell
ändern
werde,
davon
ist
Marko
Janssen
überzeugt,
dessen
2017
eröffnetes
Meliá
Shanghai
ebenfalls
nur
einen
Steinwurf
vom
NECC
entfernt
liegt.
ParaCrawl v7.1
They
are
authorised
to
use
the
FAIR
logo
for
advertising
purposes,
and
receive
support
and
training
from
the
NECC
for
their
changeover
preparations.
Die
Unternehmen
sind
befugt,
das
FAIR?Logo
zu
Werbezwecken
zu
nutzen,
und
erhalten
für
ihre
Vorbereitungen
auf
die
Umstellung
Unterstützung
und
Schulungen
vom
NECC.
TildeMODEL v2018
In
the
second
half
of
August
and
early
September,
the
National
Euro
Changeover
Committee
(NECC)
conducted,
in
cooperation
with
the
National
Statistics
Office,
a
survey
on
the
state
of
euro
preparations
in
the
Maltese
business
sector.10
Virtually
all
of
the
908
enterprises
(representing
a
population
of
16
500)
participating
in
the
survey
(98%)
knew
that
the
euro
will
be
introduced
on
1
January
2008,
and
a
majority
of
56%
was
aware
that
the
dual
circulation
period
during
which
they
may
still
accept
payments
in
Maltese
lira
is
one
month.
Zwischen
Mitte
August
und
Anfang
September
führte
der
Nationale
Ausschuss
für
die
Euro?Umstellung
(NECC)
in
Zusammenarbeit
mit
dem
statistischen
Amt
Maltas
eine
Erhebung
über
den
Stand
der
Vorbereitungen
in
der
maltesischen
Wirtschaft
durch.10
So
gut
wie
allen
(98
%)
an
der
Erhebung
teilnehmenden
908
Unternehmen
(repräsentativ
für
eine
Grundgesamtheit
von
16
500)
war
bekannt,
dass
der
Euro
am
1.
Januar
2008
eingeführt
wird,
und
die
Mehrheit
(56
%)
wusste
auch,
dass
die
Dauer
des
Parallelumlaufs,
bei
dem
noch
maltesische
Lira
angenommen
werden
können,
einen
Monat
beträgt.
TildeMODEL v2018