Translation of "Naturalisation" in German

Where appropriate, give the date of naturalisation.
Gegebenenfalls das Datum der Einbürgerung angeben.
DGT v2019

Naturalisation should be rapid, secure and non-discretionary.
Die Einbürgerung sollte rasch, sicher und nicht vom Ermessen Einzelner abhängig sein.
TildeMODEL v2018

Recent changes to the citizenship law make naturalisation easier for the children of non­citizen's.
Jüngste Veränderungen des Staatsbürgerschaftsgesetzes erleichtern die Einbürgerung von Kindern von Nicht­Esten.
EUbookshop v2

How can you obtain Luxembourg nationality by naturalisation?
Wie kann ich die luxemburgische Staatsangehörigkeit durch Einbürgerung erlangen?
ELRA-W0201 v1

Here, above all, the Hamburg merchant, Oscar Louis Tesdorpf, was instrumental in driving forward their naturalisation.
Hier trieb vor allem der Hamburger Kaufmann Oscar Louis Tesdorpf die Einbürgerung voran.
WikiMatrix v1

Numerous EU Member States facilitate naturalisation for refugees and stateless persons.
Viele EU-Mitgliedstaaten erleichtern Flüchtlingen und Staatenlosen die Einbürgerung.
EUbookshop v2

The naturalisation procedure does not come with a cost in Belgium, France, Luxembourg, and Spain.
Das Einbürgerungsverfahren ist kostenfrei in Belgien, Frankreich, Luxemburg und Spanien.
EUbookshop v2

In most countries, naturalisation is a discretionary procedure.
In den meisten Ländern ist das Einbürgerungsverfahren Ermessenssache.
EUbookshop v2

The "Zertifikat Integrationskurs " also helps you with naturalisation.
Das "Zertifikat Integrationskurs" kann Ihnen auch die Einbürgerung erleichtern.
ParaCrawl v7.1