Translation of "Narrative form" in German

It often takes narrative form, mixing poetry and prose.
Es stellt oft eine narrative Form aus und vermischt Poesie und Prosa.
WikiMatrix v1

A myth is the integration of religious symbols into a narrative form.
Ein Mythos ist die Integration von religiösen Symbolen in eine narrative Form.
ParaCrawl v7.1

How can racisms be addressed in narrative form?
Wie können Rassismen in Erzählform enttarnt werden?
ParaCrawl v7.1

Yet I don't see any imitation of the real, nor do I see narrative or a form of representation.
Doch sehe ich keinerlei Imitation des Realen und auch keine Erzählung oder eine Form der Wiedergabe.
ParaCrawl v7.1

Evidence suggests that humans in all ages and from all cultures create their identity in some kind of narrative form.
Die Anzeichen sprechen dafür, dass Menschen jeden Alters und aus allen Kulturen ihre Identität in einer Art narrativer Form schaffen.
TED2020 v1

The application analyzes historical data and trends from Google Analytics to create both weekly and monthly reports which are delivered in narrative form.
Die Anwendung analysiert historische Daten und Trends aus Google Analytics, um sowohl wöchentliche als auch monatliche Berichte erstellen die in Erzählform geliefert werden.
WikiMatrix v1

It discusses the "beginning" and the "meaning" of a novel, the socio-cultural conventions/rules and the methodology of linking the individual events, which may be used in this narrative form, as well as the interactions of these elements.
Es erörtert den „Anfang“ und den „Sinn“ eines Romans, die soziokulturellen Konventionen/Spielregeln und die Methodik der Verknüpfung der einzelnen Ereignisse, die bei dieser Erzählform verwendet werden können, sowie auch die Interaktionen dieser Elemente untereinander.
WikiMatrix v1

Finally, insofar as allegories are fundamentally narrative in form, transforming antinomies into contradictions, the Gurlitt estate allows us to begin to work through, at least on the level of the imaginary, the very historical crises and blockages that haunt some of the artworks that comprise it.
Insofern Allegorien in formaler Hinsicht grundlegend narrativ sind und Antinomien in Widersprüche verwandeln, erlaubt uns der Gurlitt-Nachlass schließlich, wenigstens auf der Ebene des Imaginären genau die historischen Krisen und Blockaden zu durchdringen, von denen einige der Kunstwerke, aus denen der Nachlass besteht, heimgesucht werden.
ParaCrawl v7.1

Like an allegory, which enables complex or abstract historical processes to take on a concrete narrative form, the Gurlitt affair offers a figuration of the crisis of culture in the period of National Socialism that cannot be articulated in a more proper conceptual or theoretical language.
Genau wie eine Allegorie, durch die komplexe oder abstrakte historische Prozesse eine konkrete narrative Form annehmen können, bietet die Gurlitt-Affäre eine Darstellung der Krise der Kultur in der Zeit des Nationalsozialismus, die sich in konzeptueller oder theoretischer Sprache nicht besser ausdrücken ließe.
ParaCrawl v7.1

Or, rather, is a new narrative form emerging, one that is in a position to reflect on the history and stories of the modern era and make an incisive statement on the state of our reality?
Oder entsteht hier vielmehr eine neue narrative Form, die in der Lage ist, in der Reflexion der Geschichte und Geschichten der Moderne eine treffende Aussage über den Zustand unserer Wirklichkeit zu machen?
ParaCrawl v7.1

Kamishibai (Picture Story Show)Deutsche Schule Tokyo Yokohama, Japan Grade 8 students presented their ideas for the school of the future in the form of a varied and exciting Kamishibai, a Japanese narrative form using pictures that was recorded as a video clip.
Kamishibai (Bildergeschichten-Show)Deutsche Schule Tokio Yokohama, Japan Ihre Ideen zur Schule der Zukunft präsentieren die Schüler*innen einer 8. Klasse in Form eines abwechslungsreichen und spannenden Kamishibai, einer japanischen Erzählform in Bildern, das als Videoclip aufgezeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1

Cozarinsky was awarded an essay prize by the newspaper »La Nación« in 1979 for »El relato indefendible« (t: The indefensible account), an essay on gossip as narrative form.
Für »El relato indefendible« (Ü: Der unhaltbare Bericht), einen Essay über den Tratsch als narrative Form, erhielt Cozarinsky 1979 den von der Tageszeitung »La Nación« vergebenen Essaypreis.
ParaCrawl v7.1

These films should...convey a remarkable visual language or wear handwriting,...find an exciting narrative form for their theme,...artistically tell a real story
Diese Filme sollten...eine bemerkenswerte Bildsprache vermitteln oder Handschrift tragen,...eine spannende Erzählform für ihr Thema finden,...kunstvoll dokumentarisch eine echte Geschichte erzählen.
ParaCrawl v7.1

Thus, the story should shed light on the "yesterday, today, tomorrow" and on the "what, how, why, to what end" in a narrative form.
So sollte die Story auch das "gestern, heute, morgen" und das "was, wie, warum, wieso, weshalb" gerne auch ein wenig narrativ beleuchten.
ParaCrawl v7.1