Translation of "Nard" in German

The implementation capacity of the NARD has improved in 2001.
Die Umsetzungskapazitäten der NARD haben sich 2001 verbessert.
TildeMODEL v2018

Why do you have to watch Nard if I ask you this?
Warum musst du Nard ansehen, wenn ich dich das frage?
OpenSubtitles v2018

Mom, I do not love Nard in this way.
Mom, ich liebe Nard nicht auf diese Weise.
OpenSubtitles v2018

Nard was played on a backgammon board using thirty checkers.
Nard wurde auf einem Board mit dreißig Steinen gespielt.
ParaCrawl v7.1

Nard oil needs to be taken on a regular basis over a considerable period.
Schwarzkümmelöl sollte über einen längeren Zeitraum eingenommen werden.
ParaCrawl v7.1

The backgammon game was played in Persia under the name Nard.
Das Backgammon Spiel wurde in Persien unter dem Namen Nard bekannt.
ParaCrawl v7.1

During the government of the Acquavivas Nard ? had an important economic and cultural recovery.
Während der Herrschung der Acquaviva hatte Nardò einen riesigen ökonomischen und kulturellen Aufschwung.
ParaCrawl v7.1

The resemblance of Nard to the modern backgammon game is apparent.
Die Ähnlichkeit von Nard zum modernen Backgammon ist bezeichnend.
ParaCrawl v7.1

Nard oil can stabilise the T-cell function and level out the immune reaction.
Schwarzkümmelöl kann die T-Zellfunktion stabilisieren und die Immunreaktion normalisieren.
ParaCrawl v7.1

The Persian version of the backgammon game was known as Nard.
Die persische Version vom Backgammon-Spiel war bekannt als Nard.
ParaCrawl v7.1

I do not know, Nard.
Ich weiß nicht, Nard.
OpenSubtitles v2018

An Extraordinary Congress of PDK held in Tirana on 3 June 2006 elected Nard Ndoka as chairman of PDK.
Ein außerordentlicher Parteitag in der Hauptstadt Tirana wählte am 3. Juni 2006 Nard Ndoka zum Vorsitzenden.
WikiMatrix v1

Nard oil can also reduce the narrowing of the bronchial tubes that takes place in asthma patients.
Auch eine Verengung der Bronchien, unter der Asthmatiker leiden, kann durch Schwarzkümmelöl gemindert werden.
ParaCrawl v7.1

He was a physician, a poet and a Latinist and he taught at the Seminario of Nard ?.
Er war Arzt, Dichter und Latinist. Er lehrte am Seminar zu Nardò.
ParaCrawl v7.1

Stone was a founding member of the National Association of Rudimental Drummers (NARD) which began in 1933, and served as its president for fifteen years.
Stone war eines der Gründungsmitglieder der 1933 gegründeten National Association of Rudimental Drummers (NARD), in der er 15 Jahre den Vorsitz hatte.
Wikipedia v1.0

The National Fund, the Central Financing and Contracting Unit (CFCU), and the National Agency for Regional Development (NARD) are now well established in Hungary.
Der Nationale Fonds, die Zentrale Finanzierungs- und Auftragsvergabestelle (CFCU) und die Nationale Behörde für Regionalentwicklung (NARD) sind mittlerweile voll einsatzfähig.
TildeMODEL v2018

Within the Ministry of Economy, the National Agency for Regional Development (NARD), is co-ordinating the implementation of Cross-Border Co-operation programmes (including the Small Project Fund), National Economic and Social Cohesion, and Project Preparation Facility programme (PPF).
Beim Wirtschaftsministerium ist die Nationale Behörde für Regionalentwicklung (NARD) für die praktische Koordinierung der Programme der grenzübergreifenden Zusammenarbeit (einschließlich des Fonds für Kleinprojekte), des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und der Projektvorbereitungsfazilität zuständig.
TildeMODEL v2018

A third Phare Implementing Agency is being established to manage projects of the European Social Fund type and is currently working under the supervision of the NARD.
Es wird zur Zeit eine dritte Phare-Durchführungsstelle zur Verwaltung der Projekte nach Art des Europäischen Sozialfonds eingerichtet, die zur Zeit unter der Aufsicht der NARD tätig ist.
TildeMODEL v2018

Nard, we might have to deal with a half-dead, angry Bock, he seems to be really mad at me and could I equal to drill its horn in the neck.
Nard, wir könnten es mit einem halb toten, wütenden Bock zu tun haben, er scheint echt sauer auf mich zu sein und könnte mir gleich sein Horn in den Hals bohren.
OpenSubtitles v2018