Translation of "Naled" in German
Naled
shall
not
be
included
as
an
active
substance
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC.
Naled
wird
nicht
als
Wirkstoff
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufgenommen.
DGT v2019
For
the
active
substance
naled,
the
notifier
informed
the
Commission
on
2
December
2004
that
it
no
longer
wished
to
seek
the
inclusion
of
that
substance
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC.
Bezüglich
des
Wirkstoffs
Naled
setzte
der
Antragsteller
die
Kommission
am
2.
Dezember
2004
davon
in
Kenntnis,
dass
er
die
Aufnahme
dieses
Wirkstoffs
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
nicht
mehr
anstrebe.
DGT v2019
Commission
Decision
2012/257/EU
of
11
May
2012
concerning
the
non-inclusion
of
naled
for
product
type
18
in
Annex
I,
IA
or
IB
to
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
concerning
the
placing
of
biocidal
products
on
the
market
[7]
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
Der
Beschluss
2012/257/EU
der
Kommission
vom
11.
Mai
2012
über
die
Nichtaufnahme
von
Naled
in
Anhang
I,
IA
oder
IB
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
das
Inverkehrbringen
von
Biozid-Produkten
für
die
Produktart
18
[7]
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
Last
summer,
mosquito
control
officials
in
Dorchester
County,
South
Carolina,
authorized
spraying
of
Naled,
an
insecticide,
early
one
morning,
as
recommended
by
the
manufacturer.
Letzten
Sommer
genehmigte
die
Behörde
für
Moskitobekämpfung
in
Dorchester
County,
South
Carolina,
das
Versprühen
des
Insektizids
Naled
am
Morgen,
wie
vom
Hersteller
empfohlen.
TED2020 v1
It
is
therefore
not
appropriate
to
include
naled
for
use
in
product
type
18
in
Annex
I,
IA
or
IB
to
Directive
98/8/EC.
Deshalb
ist
es
nicht
angebracht,
Naled
zur
Verwendung
in
der
Produktart
18
in
Anhang
I,
IA
oder
IB
der
Richtlinie
98/8/EG
aufzunehmen.
DGT v2019
In
the
interest
of
legal
certainty,
the
date
as
of
which
biocidal
products
of
product
type
18
containing
naled
should
no
longer
be
placed
on
the
market
should
be
specified,
taking
into
account
both
the
unacceptable
effects
of
those
products
and
the
legitimate
expectations
of
manufacturers
of
those
products.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
das
Datum
angegeben
werden,
ab
dem
Biozid-Produkte
der
Produktart
18,
die
Naled
enthalten,
nicht
länger
in
den
Verkehr
gebracht
werden
dürfen,
wobei
sowohl
die
unannehmbaren
Auswirkungen
dieser
Erzeugnisse
als
auch
die
legitimen
Erwartungen
der
Hersteller
dieser
Erzeugnisse
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
The
assessment
has
demonstrated
that
biocidal
products
used
as
insecticides,
acaricides
and
products
to
control
other
arthropods
and
containing
naled
cannot
be
expected
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
5
of
Directive
98/8/EC.
Aufgrund
der
Risikobewertung
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
als
Insektizide,
Akarizide
und
Produkte
gegen
andere
Arthropoden
verwendete
Biozid-Produkte,
die
Naled
enthalten,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
nicht
erfüllen.
DGT v2019
Naled
shall
not
be
included
in
Annex
I,
IA
or
IB
to
Directive
98/8/EC
for
product
type
18.
Naled
wird
für
die
Produktart
18
nicht
in
Anhang
I,
IA
oder
IB
der
Richtlinie
98/8/EG
aufgenommen.
DGT v2019
Prothiofos,
sulprofos,
dichlorovos,
trichlorphon,
cyanophos,
pyrimophos-methyl,
chloropyrifos,
dimethoate,
phosalone,
methidathion,
chlorofenvinphos,
acephate,
salithion,
dialifos,
mecarbam,
profenofos,
naled,
phenthoate,
fenitrothion,
diazinon,
isoxathion,
malathion,
EPN
and
cyanofenphos,
for
example,
are
used
preferably
for
the
control
of
lepidoptereous
pests
in
horticulture
such
as
diamonback
moths
(Plutella
m
culipennis),
cabbage
armyworms
(Mamestra
brassicae)
and
leaf
rollers.
Prothiofos,
Sulprofos,
Dichlorovos,
Trichlorphon,
Cyanophos,
Pyrimophos-methyl,
Chloropyrifos,
Dimethoat,
Phosalone,
Methidathion,
Chlorofenvinphos,
Acephat,
Salithion,
Dialifos,
Mecarbam,
Profenofos,
Naled,
Phenthoate,
Fenitrothion,
Diazinon,
Isoxathion,
Malathion,
EPN
und
Cyanofenphos
werden
zum
Beispiel
vorzugsweise
zur
Bekämpfung
von
Schädlingen
der
Ordnung
Lepidoptera
im
Gartenbau,
etwa
der
Kohlschabe,
Kohlmotte
bzw.
Schleiermotte
(Plutella
maculipennis),
der
Kohleule
bzw.
des
Herzwurms
(Mamestra
brassicae)
und
von
Blattwicklern,
angewandt.
EuroPat v2
Prothiofos,
sulprofos,
dichlorovos,
trichlorphon,
cyanophos,
pyrimophos-methyl,
chloropyrifos,
dimethoate,
phosalone,
methidathion,
chlorofenvinphos,
acephate,
salithion,
dialifos,
mecarbam,
profenofos,
naled,
phenthoate,
fenithrothion,
diazinon,
isoxathion,
malathion,
EPN
and
cyanofenphos,
for
example,
are
used
preferably
for
the
control
of
lepidoptereous
pests
in
horticulture
such
as
diamondback
moths
(Plutella
maculipennis),
cabbage
armyworms
(Mamestra
brasicae)
and
leaf
rollers.
Prothiofos,
Sulprofos,
Dichlorovos,
Trichlorphon,
Cyanophos,
Pyrimophos-methyl,
Chloropyrifos,
Dimethoat,
Phosalone,
Methidathion,
Chlorofenvinphos,
Acephat,
Salithion,
Dialifos,
Mecarbam,
Profenofos,
Naled,
Phenthoate,
Fenitrothion,
Diazinon,
Isoxathion,
Malathion,
EPN
und
Cyanofenphos
werden
zum
Beispiel
vorzugsweise
zur
Bekämpfung
von
Schädlingen
der
Ordnung
Lepidoptera
im
Gartenbau,
etwa
der
Kohlschabe,
Kohlmotte
bzw.
Schleiermotte
(Plutella
maculipennis),
der
Kohleule
bzw.
des
Herzwurms
(Mamestra
brassicae)
und
von
Blattwicklern,
angewandt.
EuroPat v2
Naled,
arising
at
windows
at
a
temperature
interval
from-25°S
to-35°S,
-
the
phenomenon
undesirable,
but
probable
for
windows
with
unary
cover
(the
certificate
on
many
double-glazed
windows
considers
the
maximum
temperature
for
double-glazed
windows
in-31°S).
Naled,
entstehend
auf
den
Fenstern
beim
Temperaturabstand
von-25°S
bis
zu-35°S,
-
die
Erscheinung
unerwünscht,
aber
wahrscheinlich
für
die
Fenster
mit
dem
einfachen
Einband
(das
Zertifikat
auf
viele
Bauglasplatten
berücksichtigt
die
maximale
Temperatur
für
die
Bauglasplatten
in-31°S).
ParaCrawl v7.1