Translation of "Naivety" in German
There
is
a
degree
of
ignorance
or
naivety
that
appals
me.
Hier
gibt
es
ein
erschreckendes
Ausmaß
an
Ignoranz
oder
Naivität.
Europarl v8
You
have
even
mentioned
potential
errors,
and
admitted
to
possible
naivety.
Sie
haben
sogar
auf
eventuelle
Fehler
verwiesen
und
eine
mögliche
Naivität
eingestanden.
Europarl v8
I
cannot
understand
the
naivety
of
many
of
the
tabled
amendments.
Ich
verstehe
die
Blauäugigkeit
mancher
Änderungsanträge
nicht.
Europarl v8
Is
it
because
there
is,
historically,
a
general
degree
of
naivety
as
regards
this
substance?
Oder
weil
historisch
gesehen
eine
gewisse
Blauäugigkeit
gegenüber
Alkohol
herrscht?
Europarl v8
But
because
of
his
naivety
and
clumsiness
he
is
soon
released.
Aufgrund
seiner
Naivität
und
Tollpatschigkeit
kommt
er
jedoch
schon
bald
wieder
frei.
Wikipedia v1.0
My
child,
your
naivety
overtops
your
pride.
Deine
Naivität
übertrifft
ja
noch
deinen
Stolz.
OpenSubtitles v2018
Some
people
might
find
your
naivety
really
charming,
but
I
don't.
Manche
Leute
finden
deine
Naivität
bestimmt
charmant,
ich
aber
nicht.
OpenSubtitles v2018
And
that
naivety
led
you
where
you
are
today.
Und
diese
Naivität
brachte
Sie
dahin,
wo
Sie
jetzt
sind.
OpenSubtitles v2018
Character
characters
-
from
zubodrobitelnogo
and
depraved
to
childish
naivety.
Charaktercharaktere
-
von
zubodrobitelnogo
und
verdorben
zu
kindlicher
Naivität.
ParaCrawl v7.1
However,
what
is
really
incredible
is
the
naivety
exhibited
by
Commissioner
Verheugen.
Doch
was
wirklich
verwundern
muss,
ist
die
Naivität
von
Kommissar
Verheugen.
ParaCrawl v7.1
Participant:
What
is
the
Tibetan
word
for
naivety?
Frage:
Was
ist
das
tibetische
Wort
für
Naivität?
CCAligned v1
No,
he
lives
on
the
naivety
of
people.
Nein
er
lebt
von
der
Naivität
der
Leute.
ParaCrawl v7.1
In
my
naivety
I
wanted
to
visit
Damascus
from
Beirut.
In
meiner
Blauäugigkeit
wollte
ich
auch
von
Damaskus
aus
Beirut
besuchen.
ParaCrawl v7.1
This
kind
of
naivety
makes
the
events
on
screen
have
a
deep
impact
on
us.
Diese
Naivität
lässt
die
Geschehnisse
auf
dem
Bildschirm
nahegehen.
ParaCrawl v7.1